12 dakika перевод на русский
267 параллельный перевод
- 12 dakika daha bekleyip... bunu, halletmesi için LeBrand'a havale edeceğim.
- Я жду ещё 12 минут. Затем я свалю всё это на ЛёБрэнда и пускай он сам разбирается в этом.
12 dakika kaldı.
Осталось 12 минут.
Benden sadece 12 dakika sonra doğdun, o yüzden bana "yaşlı kız" deyip durma!
Ты никогда не найдешь мужчину, старая дева.
Kayıt işaretimiz bir saat, 12 dakika gecikti.
Мы должны были выйти на связь час и 12 минут назад.
12 dakika sonra, motor gücümüz bitecek.
Через 12 минут мы полностью останемся без энергии.
- 18 saat ve 12 dakika.
8 часов и 12 минут.
- Uzamsal ara evreyi hesapla. - Bir sonraki ara evre iki saat, 12 dakika.
Следующая фаза через 2 часа 12 минут.
- 12 dakika ve 27 saniyemiz var.
У нас есть 12 минут и 27 секунд.
Chicago Merkez 12 dakika içerisinde komutayı devredecek.
Чикаго передаст их через 12 минут.
Olası beyin sarsıntısı. Ambulans, 12 dakika içinde gelecek.
Помощь прибудет через 12 минут.
12 dakika güney-güneydoğu, hemen.
Хупер, 20 минут на юго-восток.
Neredeyse 12 dakika sürmüştü.
Почти 12 минут.
Neredeyse 12 dakika he.
Восемь. Почти 12 минут.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol. Fırlatmadan bu yana geçen zaman, 259 gün 14 saat 12 dakika. Tüm sistemler normal.
Полет продолжается уже 259 дней, 14 часов и 12 минут.
12 dakika kadar.
— Минут двенадцать.
Wapner'a 12 dakika kalmış.
Двенадцать минут до шоу Вапнера.
12 dakika sonra sular yükselmiş olacak.
По моим подсчётам прилив начнётся через 12 минут.
Bu 12 dakika çok uzun sürecek.
И так продолжается еще 12 минут.
- 12 dakika sonra inmiş olacağız.
Мы прибудем на место через 12 минут.
Narkotik Şubeden çocuklara söyleyin, helikopterleri 12 dakika içinde... havalanacak şekilde hazır etsinler.
Сообщите парням из DEA, чтобы были готовы через 12 минут.
12 dakika kaldı. Haydi.
У нас 12 минут Вперед
- Neler oluyor? - 12 dakika içinde tekrar gireceğiz.
- Что, чёрт возьми, происходит?
12 dakika.
Через 12 минут.
Evet kesinlikle buradan 12 dakika içinde ayrılmamız gereken yere.
Да, на который мы должны выйти через 12 минут.
Hey, benim için işler yolunda. 2 dakika geçti, ve kesinlikle 12 dakikamız kal...!
Эй, по мне, так нормально. Две прошло, и осталось ровно 12 минут.
12 dakika boyunca Ovaltine? den bahsediyor.
12-минутный номер про "Овалтин"?
12 dakika, 22 saniye.
12 минут, 22 секунд.
Yaklaşık olarak 12 ye 1 dakika var.
Примерно без минуты полдень.
- 12 : 30... 12 : 40. Oraya gitmen 15 dakika sürerken eve dönmen 45 dakika mı tuttu?
Хорошо, я зайду к вам с Мартино через пять минут.
İki yüz elli kişi, on iki saat kırk üç dakika...
250 человек, 12 часов 43 минуты.
- 1 saat, 27 dakika.
Час 27 минут 12 секунд.
- İki saat, 12 dakika mı?
2 часа 12 минут?
- 17 dakika geç kaldın.
Пусть будет 12.
Atmosfere giriş aşamasının başlamasına 23 dakika 12 saniye kaldı.
До вхождения корабля в атмосферу осталось 23 минуты 12 секунд.
- Bu hızla, 12 saat 43 dakika.
12 часов, 43 минуты, с такой же скоростью.
Tahmini varış süresi : 1 2 dakika.
Расчетное время прибытия : 12 минут.
Tam olarak 12 saat, 36 dakika ve 15 saniyemiz var. Bu sürede bir insanın ve bir yaratığın gördüğü görebileceği... en sihirli, en romantik ortamı yaratmalıyız...
У нас осталось ровно 12 часов, 36 минут и 15 секунд... для того, чтобы создать волшебную, романтическую атмосферу, когда-либо известную людям или чудовищам.
- Sinatra. 5 dakika, 12 saniye.
- Синатра, 5 минут 12 секунд.
Daha saat 12.44'te, suikasttan sadece 14 dakika sonra... polis Oswald'ın boyuna ve yapısına uyan bir eşkal çıkardı.
Примерно в 12.44, всего через 14 минут после убийства, полиция разослала описание человека, похожего на Освальа.
- Gece yarısından birkaç dakika önce kendi gözlerimle gördüm. - Hayır, Madam Mallaby.
Я же видела его своими глазами за несколько минут до 12-ти.
Bir dakika bekleyemez misin?
12...? Одну минуточку!
- Kesişmeye bir dakika 12 saniye.
- Перехват через 1 минуту 12 секунд.
12 dakika maç sayılmaz.
12 минут - это не игра.
Gerçek atlayışlar 12 dakika sonra.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
12 dakika sonra havalanacaklar.
Взвод собирается.
Yolcu gemisi Calisto { y : i } 7 dakika içinde 12. rıhtıma yanaşacaktır.
Лайнер Калисто осуществит посадку в доке 12 через семь минут.
12. rıhtımdan 10 dakika sonra kalkacak.
- Покидает док 12 через 10 минут.
12 ekstra dakika. Tam geniş ekran Cinemascope.
12 дополнительных минут, широкоформатная версия.
Nicole'ün izni 12'ye kadar. Beş dakika geçmesin.
Николь должна быть дома до 12, а не поутру.
27 kanlı dakika içinde temizlikçi John Charles Bartlett, hastanede 12 masum insanı vurdu...
В течение 27 кровавых минут 12 невинных людей... были застрелены больничным служителем Джоном Чарльзом Бартлеттом.
12 ila 15 dakika arası üstü kızarana kadar pişir.
Печется 12-15 минут, пока не станет золотисто-коричневым. - Да.