Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 1 ] / 153

153 перевод на русский

63 параллельный перевод
Ayrıca kamunun Porter aleyhine açtığı dava. Mahkemenin 1942 yılına ait kayıtlarında bulunuyor. Sayfa 153.
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
153 00 : 10 : 02,700 - - 00 : 10 : 05,600 Susan, Barbara, yavaşça üfleyin.
Думаю, разгорается.
- Ama 153,4'te hala Mutara Nebulası var.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
Babacığım 153 gündür hapisteyim.
Всё. Папа, я в тюрьме уже 153 дня...
... round the clock, plus a 153 sets in eyes top a P.M.A. Willmer.
... Вокруг часов, плюс 153 сета на глазах Пи. Эм. Эй.
153 King Caddesi'nde silah sesleri duyulmuş.
Предположительно застрелен мужчина. Кинг-стрит, дом 153.
Dondurma kamyonu!
[Skipped item nr. 153]
- Baba, bir sorum var. - Tabii tatlım.
[Skipped item nr. 153]
Lütfen.
[Skipped item nr. 153]
Baba, balık yaptım.
[Skipped item nr. 153]
Boşa geçirdiği o uzun yaz günlerini anımsıyor, liseli kızları öpüyor.
Ты заново переживаешь давно прошедшие года. [Skipped item nr. 153]
" Vasat bir oyunun içinde, Joseph Tribbiani harika bir şekilde nasıl... Devamı Sayfa 153'te.
" В посредственной пьесе, Джозеф Трибиани достиг блестящих вершин... продолжение на стр. 153.
Size 153 gelinlik modeli gösterdim, Modern Tellarite'den Geleneksel Risian'a ve hepsinden nefret ettiniz.
Я показал вам 153 различных подвенечных платья от современного телларитского до традиционного райзанского, и вы отвергли их все.
yedi 153... 5331... yedi 153... 5331...
7 153... 5331... 7 153... 5331...
Şu anda 153 mürettebatım var.
Я начала с командой из 153 человек.
S1W'u bir saat içinde federal bir tesise nakledecekler, ve 153. otoyolda onları kurtarmak için bir fırsat var.
Они перевозят S1W через час. Есть шанс перехватить их на шоссе 153.
Gördüğüm kadarıyla, burada yayından çıkıp 153'ü kesersek onları şaşırtabiliriz.
Hacкoлькo я пoнимaю, пepeйдя нa Урoвeнь 1 53 мы cмoжeм зacтичь иx врacплox.
153 numaralı müşteri hesabını ödememiş.
153-й "клиент" никогда не платит по счетам.
153 muhteşem sene, efendim.
153 величественных года, сэр.
Doyonde Yodonde
153 ) } Затхлый
Suçlu 2,153.
Виновен - 2.153.
153 isim.
153 человека.
Süper baba
^ a204 00 : 09 : 06,854 - - 00 : 09 : 08,888 ^ a205 00 : 09 : 11,153 - - 00 : 09 : 12,887 ^ a206 00 : 09 : 12,888 - - 00 : 09 : 15,089 Большое вам спасибо, Алан.
Ismarlama kıyafet yapan yüksek standartta bir butik! Yine tahmin ettiğim gibi! Usui-san tam olarak kim?
139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
Arpacık, 153 mm.
Линия рямой видимости... 153 мм.
244, 246, 248, 250... 260 km / h!
153, 4, 5. 6. 7... 260 километров в час!
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Проснулась с чувством
149 ) \ frz2.916 \ blur0.9 \ cH1A2436 \ clip ( m 488 177 l 493 165 498 153 500 147 513 138 521 131 524 128 579 119 594 130 595 179 ) } Doğru! 149 ) \ frz2.916 \ blur0.9 \ cH1A2436 } Doğru!
Верно!
07,153,902,935.
0, 7, 1, 5, 3, 9, 0, 2, 9, 3, 5!
153. ve 693. Mekanize Piyade Taburu şu anda tünel boyunca ilerlemiş durumda ve rakibe karşı tam bir üstünlük kurulduğundan eminiz.
С подходом 153-го и 693-го мотострелковых батальонов, в данный момент проходящих тоннель, мы уверены, что полное превосходство над противником будет достигнуто...
Fenway Stadındaki açık tribünlere 153 metre "home run" vuruşu yapmış biri.
Он выбил хоум-ран на 153 метра прямо в зрителей в Фенуэе.
Paige'in başına bunun gelmesine izin vermeyeceğim 153 00 : 08 : 04,781 - - 00 : 08 : 06,071 Hayır, elbette.
Я не буду подвергать этому Пейдж.
153 mark.
153 марки.
153 ekran LCD, Blu-ray arşivi, diz üstü bilgisayar.
Телик, Блю-рэй диски, ноутбук.
46.669 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 344.002 ) } m - 148 - 273 l - 147 - 273 l - 144 - 270 l - 139 - 269 l - 138 - 267 l - 139 - 263 l - 140 - 261 l - 138 - 258 l - 138 - 255 l - 139 - 253 l - 141 - 251 l - 141 - 249 l - 139 - 246 l - 138 - 244 l - 139 - 241 l - 142 - 240 l - 141 - 236 l - 140 - 233 l - 142 - 230 l - 144 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 232 l - 147 - 235 l - 150 - 234 l - 149 - 232 l - 147 - 231 l - 147 - 230 l - 147 - 227 l - 148 - 225 l - 149 - 223 l - 149 - 222 l - 148 - 220 l - 147 - 219 l - 146 - 218 l - 145 - 215 l - 144 - 213 l - 144 - 209 l - 146 - 207 l - 147 - 205 l - 148 - 204 l - 149 - 203 l - 151 - 203 l - 151 - 204 l - 155 - 204 l - 157 - 204 l - 157 - 204 l - 159 - 203 l - 163 - 203 l - 165 - 205 l - 166 - 206 l - 167 - 205 l - 170 - 203 l - 171 - 203 l - 175 - 203 l - 179 - 203 l - 182 - 205 l - 184 - 206 l - 188 - 206 l - 191 - 206 l - 193 - 206 l - 196 - 205 l - 200 - 204 l - 201 - 203 l - 204 - 202 l - 208 - 202 l - 212 - 202 l - 216 - 203 l - 218 - 203 l - 221 - 202 l - 224 - 201 l - 227 - 203 l - 232 - 203 l - 233 - 204 l - 235 - 205 l - 238 - 206 l - 240 - 206 l - 243 - 206 l - 245 - 205 l - 248 - 205 l - 251 - 204 l - 254 - 204 l - 259 - 205 l - 262 - 205 l - 265 - 207 l - 267 - 207 l - 269 - 207 l - 272 - 207 l - 273 - 206 l - 275 - 205 l - 278 - 205 l - 278 - 207 l - 280 - 208 l - 283 - 208 l - 286 - 208 l - 287 - 209 l - 288 - 210 l - 289 - 210 l - 291 - 209 l - 296 - 210 l - 295 - 211 l - 297 - 213 l - 300 - 213 l - 303 - 213 l - 305 - 213 l - 305 - 215 l - 308 - 216 l - 310 - 216 l - 313 - 216 l - 316 - 214 l - 316 - 212 l - 317 - 211 l - 319 - 210 l - 327 - 211 l - 330 - 211 l - 334 - 213 l - 336 - 215 l - 339 - 215 l - 340 - 213 l - 341 - 212 l - 345 - 212 l - 347 - 214 l - 348 - 215 l - 351 - 215 l - 354 - 215 l - 355 - 215 l - 356 - 214 l - 359 - 214 l - 359 - 215 l - 361 - 216 l - 361 - 212 l - 363 - 211 l - 365 - 212 l - 367 - 214 l - 367 - 216 l - 370 - 216 l - 374 - 216 l - 377 - 216 l - 381 - 216 l - 384 - 215 l - 387 - 214 l - 388 - 213 l - 391 - 213 l - 396 - 213 l - 398 - 214 l - 402 - 214 l - 406 - 213 l - 407 - 214 l - 409 - 213 l - 410 - 211 l - 412 - 212 l - 414 - 213 l - 417 - 213 l - 420 - 213 l - 426 - 213 l - 429 - 213 l - 431 - 213 l - 433 - 211 l - 435 - 210 l - 438 - 209 l - 442 - 210 l - 448 - 210 l - 450 - 212 l - 452 - 213 l - 457 - 214 l - 459 - 215 l - 462 - 217 l - 465 - 217 l - 469 - 218 l - 473 - 218 l - 474 - 216 l - 477 - 215 l - 478 - 213 l - 480 - 211 l - 482 - 210 l - 487 - 210 l - 492 - 210 l - 493 - 213 l - 494 - 212 l - 495 - 211 l - 497 - 211 l - 500 - 210 l - 505 - 211 l - 510 - 212 l - 512 - 215 l - 512 - 215 l - 515 - 215 l - 518 - 216 l - 520 - 216 l - 521 - 216 l - 523 - 215 l - 526 - 212 l - 529 - 214 l - 529 - 216 l - 529 - 220 l - 532 - 217 l - 536 - 217 l - 539 - 218 l - 543 - 218 l - 544 - 219 l - 547 - 220 l - 551 - 220 l - 554 - 221 l - 557 - 222 l - 560 - 222 l - 562 - 224 l - 566 - 222 l - 568 - 223 l - 566 - 225 l - 565 - 228 l - 568 - 228 l - 571 - 229 l - 570 - 226 l - 569 - 224 l - 569 - 223 l - 570 - 222 l - 572 - 220 l - 573 - 218 l - 574 - 217 l - 576 - 215 l - 581 - 216 l - 582 - 218 l - 584 - 220 l - 586 - 221 l - 588 - 220 l - 590 - 218 l - 592 - 217 l - 596 - 217 l - 598 - 215 l - 598 - 213 l - 600 - 212 l - 602 - 214 l - 601 - 218 l - 598 - 218 l - 597 - 217 l - 596 - 219 l - 600 - 219 l - 602 - 219 l - 602 - 221 l - 604 - 221 l - 606 - 221 l - 609 - 221 l - 611 - 220 l - 614 - 221 l - 614 - 223 l - 618 - 224 l - 620 - 222 l - 624 - 219 l - 627 - 218 l - 633 - 218 l - 637 - 218 l - 640 - 221 l - 640 - 238 l - 640 - 242 l - 640 - 253 l - 640 - 257 l - 638 - 261 l - 637 - 262 l - 631 - 262 l - 628 - 261 l - 625 - 263 l - 622 - 262 l - 618 - 263 l - 616 - 264 l - 613 - 265 l - 612 - 268 l - 609 - 270 l - 607 - 270 l - 605 - 272 l - 603 - 272 l - 601 - 271 l - 600 - 268 l - 599 - 267 l - 596 - 267 l - 594 - 266 l - 591 - 267 l - 590 - 265 l - 587 - 264 l - 584 - 265 l - 582 - 267 l - 578 - 267 l - 576 - 270 l - 573 - 269 l - 570 - 267 l - 565 - 267 l - 559 - 267 l - 555 - 266 l - 552 - 267 l - 551 - 264 l - 553 - 263 l - 555 - 261 l - 556 - 259 l - 554 - 258 l - 553 - 257 l - 551 - 259 l - 551 - 260 l - 551 - 261 l - 551 - 262 l - 550 - 263 l - 548 - 264 l - 546 - 264 l - 544 - 263 l - 544 - 261 l - 544 - 258 l - 544 - 256 l - 544 - 254 l - 543 - 256 l - 542 - 259 l - 542 - 261 l - 542 - 262 l - 541 - 265 l - 539 - 265 l - 537 - 265 l - 534 - 264 l - 531 - 264 l - 529 - 263 l - 526 - 263 l - 525 - 263 l - 521 - 262 l - 518 - 262 l - 515 - 261 l - 511 - 261 l - 510 - 264 l - 513 - 266 l - 518 - 265 l - 521 - 266 l - 523 - 267 l - 525 - 268 l - 529 - 267 l - 531 - 269 l - 533 - 268 l - 534 - 267 l - 535 - 266 l - 537 - 266 l - 539 - 267 l - 542 - 267 l - 542 - 270 l - 541 - 272 l - 537 - 273 l - 536 - 271 l - 533 - 272 l - 530 - 274 l - 526 - 274 l - 523 - 273 l - 520 - 271 l - 514 - 270 l - 510 - 270 l - 509 - 270 l - 505 - 268 l - 501 - 268 l - 499 - 270 l - 497 - 270 l - 495 - 268 l - 493 - 267 l - 491 - 264 l - 488 - 265 l - 486 - 268 l - 485 - 268 l - 482 - 267 l - 478 - 268 l - 475 - 269 l - 475 - 266 l - 477 - 263 l - 475 - 263 l - 471 - 263 l - 470 - 264 l - 466 - 265 l - 464 - 264 l - 460 - 262 l - 456 - 262 l - 450 - 262 l - 447 - 263 l - 444 - 264 l - 439 - 263 l - 436 - 262 l - 433 - 262 l - 428 - 263 l - 425 - 264 l - 423 - 264 l - 421 - 262 l - 417 - 263 l - 416 - 261 l - 414 - 260 l - 413 - 261 l - 411 - 264 l - 408 - 264 l - 406 - 261 l - 403 - 260 l - 401 - 260 l - 397 - 260 l - 398 - 262 l - 397 - 264 l - 395 - 263 l - 393 - 262 l - 392 - 260 l - 390 - 261 l - 392 - 263 l - 393 - 264 l - 394 - 265 l - 394 - 268 l - 391 - 268 l - 389 - 267 l - 383 - 267 l - 377 - 266 l - 373 - 266 l - 370 - 266 l - 365 - 266 l - 362 - 267 l - 359 - 268 l - 356 - 267 l - 352 - 268 l - 348 - 268 l - 346 - 268 l - 344 - 268 l - 342 - 270 l - 342 - 271 l - 341 - 273 l - 339 - 274 l - 337 - 273 l - 333 - 273 l - 330 - 273 l - 326 - 272 l - 322 - 271 l - 317 - 271 l - 312 - 271 l - 309 - 270 l - 305 - 271 l - 303 - 273 l - 301 - 273 l - 299 - 271 l - 297 - 272 l - 294 - 273 l - 290 - 273 l - 287 - 273 l - 284 - 272 l - 281 - 271 l - 278 - 271 l - 273 - 271 l - 271 - 272 l - 267 - 274 l - 264 - 275 l - 259 - 274 l - 254 - 273 l - 251 - 271 l - 247 - 272 l - 244 - 273 l - 240 - 274 l - 235 - 274 l - 230 - 274 l - 227 - 273 l - 226 - 274 l - 223 - 276 l - 218 - 277 l - 215 - 277 l - 211 - 279 l - 205 - 279 l - 200 - 279 l - 194 - 278 l - 191 - 278 l - 188 - 279 l - 185 - 278 l - 183 - 277 l - 181 - 279 l - 179 - 279 l - 176 - 280 l - 174 - 278 l - 173 - 276 l - 173 - 274 l - 171 - 273 l - 169 - 273 l - 163 - 273 l - 159 - 273 l - 153 - 273 l - 151 - 275 l - 149 - 274
преданная гласности в данный момент предназначенное для поимки особых титанов.
Yedek sürücü ve maddi hata onarımı başarılı.
153 ) } Попытка замены диска. Физические ошибки успешно исправлены.
153.7 ) } Michitaka 270 ) } İnsan Keşiş
Ур. 90 502.286 ) } Океаническая Система
451.2 ) } Bahriye Ajansı 153.9 ) } Roderic
460 ) } Управляющий 153 ) } Родерик
153.9 ) } Roderic 266.2 ) \ fscx27 \ fscy27 } Kanun İnsanı Sihirdar
268 ) } Раса / Ритуалист
153. ve 158. kavşaklara birilerini göndermelerini anons et.
Свяжитесь с кем-нибудь, чтобы перекрыли 153 и 158.
153.sokakta terk edilmiş bir et fabrikası var.
Там заброшенный мясокомбинат на углу 153.
Ancak şansa bakın ki Riverside yolunda 153.sokakta da var.
Но, оказалось, он владеет одним зданием на углу 153 и Риверсайд.
153.sokağa doğru geliyoruz.
Мы отправляемся туда сейчас.
- 153 gün.
153 дня.
- yedi 153...
- 7 153...
Ortadan kayboluşuna.
- 5331... 7 153. Её исчезновение.
- 5331... yedi 153. - Kimin?
- Чьё?
Tabi ki.
139 ) \ an5 \ 3cH56B6CE \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 426 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
Harika. Azuki-san gittikçe daha çok iş almaya başladı. Azuki Miho 153 ) } Sub :
Ваша речь... вы случаем не?
153.6 ) \ fscx119 \ fscy46 } m 0 0 l 436 0 436 400 0 400 132.4 ) \ bord0 \ fs35 } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler
преданная гласности в данный момент можно оперативно менять направление движения всех отрядов.
555.6 ) } Roderic Esnaf Loncası 153.7 ) \ alphaHA0 } Michitaka
267.286 ) } Раса / Человек

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]