Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 1 ] / 1900

1900 перевод на русский

172 параллельный перевод
Bu, buz gibi Kuzey'in, sadece soguk oldugu degil, müthis bir tavsiye oldugu dönemlerin öyküsü.
Это история о холодном Севере, когда атмосфера там была настолько накалена, что временами становилось слишком жарко. Город Ном, 1900 год.
1900'lerde.
1900 год.
1900.
1900 год.
1900'deyiz.
Сейчас 1900 год.
Tıpatıp aynısı. 1900'lerin başlarındaki Yeryüzü.
Все идентично. Земля начала 20-го века.
1900'lerin ortaları derdim, Kaptan.
Скорее, середина 20-го века, капитан.
Küçük atıma Küçük çayırda şaha kalkıyor... beyaz ayakları üzerinde
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
Appleyard Koleji'nin müdürü,... Bayan Arthur Appleyard'ın cesedi, Hanging Rock'ın merkezinde 27 Mart 1900, Salı günü bulundu.
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
7 Temmuz 1900 tarihli, koloni ordusu kanunu ve 7 Şubat 1912 ve müteakip tarihlerdeki askere çağırma emirleriyle ve Fransa ve Almanya arasında çıkmış olması muhtemel savaşa dayanarak bana verilmiş olunan sorumluluklar dâhilinde ben, Astsubay Auguste Bosselet böylelikle, Afrika'daki Fransız Kolonisi olan Fort Coulais'deki tüm Fransız vatandaşlarını askere çağırarak emrim altına almış bulunuyorum.
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года" О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
- 1900 saat.
- Через 1900 часов.
On-İleri, Saat 1900, birlikte kahve içer miyiz?
Тен-Фовард, 19.00 часов. Выпьешь со мной чашечку кофе?
Aynı şeyi 1900'de demişlerdi.
Так говорили в 1900.
Bunu 1900'da söylemişlerdi.
Так говорили в 1900.
Faiz birikerek 1900 doları bulmuş.
С процентами набежало 1900 долларов.
1900 dolar.
Тысяча девятьсот долларов.
1900 doların var.
У тебя есть 1900 долларов.
1900 dolarlık.
На тысячу девятьсот долларов.
1900 dolar çöpe gitti.
Тысяча девятьсот долларов коту под хвост.
Öyleyse onun adını 1900 koyacağım!
Поэтому я назову его : "1900-ый".
1900 mü?
1900-ый?
Danny Boodman T.D. Lemon 1900!
"Дэнни Будманн T.Д. Лемон 1900-ый"
Ve işte küçük 1900, bir gemi büyüklüğündeki bu beşikte böyle büyüdü,
Вот так и рос 1900-ый. И корабль был ему колыбелью.
1900 o zaman sekiz yaşındaydı.
1900-му было 8 лет тогда.
1900.
1900-ый
1900. Bütün bunlar tamamen kurallara aykırı.
1900-ый, это все против всяких правил.
Elbette. Düşündüm de, eğer o adam 1900 ise, New Orleans'ı nasıl olur da bu kadar iyi bilebilirdi?
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
1900!
1900-ый!
Haydi, dışarı çık 1900.
Выходи, 1900-ый!
Danny Boodman T.D. Lemon 1900. En büyük o!
Дэнни Будманн, Т.Д. Лемон 1900-ый, величайший!
Son kez söylüyorum 1900 yalnızca.
В последний раз прошу, 1900-ый, играй только по нотам..
Amerika'ya geri döndü. 1900'ün rıhtıma inerken... onu izlediğini hatırlıyorum! Ve bütün söylediği şu oldu.
Я помню как1900-ый смотрел, как тот спускался по трапу, и все, что он произнес :
1900, bu tutku dolu kaydı bizzat yaptı.
Он записал эту пассионату сам.
Bu plak peynir ekmek gibi satarsa, zirveye çıkmanız uzun sürmez Bay 1900!
Вас ждет успех, мистер 1900-ый. Если эта пластинка будет продаваться как пирожки, а мы так и думаем,
Ama 1900'e veda ederken... gerçekten sarsılmıştım.
Но когда я прощался с 1900-ым, мне было очень тяжело.
Hoşça kal 1900!
До свидания, 1900-ый!
Hoşça kal 1900! İyi eğlen!
Береги себя, 1900-ый!
Bir daha 1900... ve Virginian'dan hiç haber almadım.
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
1900 eğer burada olsaydı, kim bilir ne yapardı?
Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь?
"Danny Boodman T.D. Lemon... 1900'ün Büyük Orkestrası"!
Дэнни Будманн T.Д. Лимон 1900-ый и его крутая группа.
Benimle gel 1900, büyük patlamayı rıhtımdan izleyelim.
Давай, 1900-ый, пошли со мной. Пойдем на берег.
Dört T.R.S.'i kapatın ve onlara K.F.T. 1900'e dönmeden önce radar desteği istediğimizi söyleyin.
Разверните четыре ТРС и запросите данные радара. В 19.00 возвращается КФТ.
1900'lerin başında erkeklerin başparmaklarından kalın bir sopa kullanmadıkları sürece karılarını dövmeleri yasaldı.
В начале 1900-х мужчинам было законно бить своих жён пока палка, которой бьют, была не шире их большого пальца
Abbé! Abbé!
Бордо, 1900
- 1900'de öldü.
- он умер в 1900 г. - Ах, нет.
1900'lü yıllarda, hangi kaplumbağa türünü soyu tükenmekten onlar kurtarmıştır?
Какой вид черепах они спасли от изчезновения в начале 20 века?
ASH AŞK ŞİİRLERİ SERGİSİ 1900-2000
Выставка к столетию стихов Рэндольфа Генри Эша 1900 - 2000
4 Temmuz 1900. Ulus tatilde! Havai fişekler!
Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник!
"Kuzey alaska yolunda"
Ном, 1900 год
Neyse, 1900'den beri tüm binaların planları şu yukarıdaki raflarda.
Так или иначе, планы всех зданий начала века там, на верхних полках.
Adın ne demiştin? 1900?
Как, вы сказали, ваше имя?
Biemann, Bightingale, Binestock.
1900-ый Тиеманн, Тайтингейл, Тайнсток...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]