1920 перевод на русский
191 параллельный перевод
1920'ye kadar o yarada difteri basili taşıdım.
В ране была бацилла дифтерии.
1920'de, Dvortsovaya meydanında arkasında yer aldım.
Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
1920.
1920
Burası 1920 ya da 1925'lerdeki bildiğimiz Yeryüzü'ne benziyor.
Похоже на старушку Землю, примерно 1920-ый или 2-ый год.
Devrimci sinemanin zaferi, 19 Temmuz 1920.
Победа революционного кино, 19 июля, 1920.
22 Şubat 1920'de.
- 22 февраля 1920 года.
- Doğum tarihi? - Martın 7'si, 1920.
- Дата рождения. - 7 марта 1920.
- Doğum tarihi?
- Дата рождения. - 12 июня 1920. - Адрес.
1920'li yıllarda, yıllar süren bir fizik ve mühendislik çalışmasının ardından sıvı yakıtlı roket deneyleri yapıyordu.
В 1920-м, после нескольких лет изучения физики и инженерии он экспериментировал с ракетами на жидком топливе.
1920'lerin sonlarında bir Sovyet bilim adamı olan L.A. Kuvik bu gizemi çözmek üzere geziler düzenledi.
В далёких 1920-х годах советский учёный Л. А. Кулик организовал экспедиции, чтобы попробовать решить эту загадку.
Ama bu deney 1920'li yıllarda ilk kez yapıldığında Venüs'ün atmosferinde, bulutların üstündeki su buharına dair hiçbir ipucu, hiçbir kanıt bulunamadı.
Но около 1920 года, когда впервые был проведён этот эксперимент, в атмосфере Венеры не нашлось ни намёка, ни капли, ни следа водяных паров в облаках.
Uzak galaksilerin hizlari ise astronomlarca 1920'lerde ölçülmeye baslandi.
В 20-х годах 20-го века астрономы начали измерять скорости отдаленных галактик.
1920'lerin sonunda, Humason bizzat gözlemler yapabiliyordu.
К концу 20-х годов Хьюмасон уже сам выполнял наблюдения.
Lurd'a hacca gideceğimi söylemiştim... ve 1920'de de Bernard'ın babasıyla...
Я сказала, что пошла в Лувр! А в 20 с Бернаром... Что мне делать?
Ben, baba Seyfo'nun ve Hatiboviç soyundan anne Zeynep'in oğlu Mahmut Zolj 1920 doğumlu... İkamet adresi, Sarayova Fransız Preseren sokağı numara... - Yirmidört.
Я, Махмут Золь, сын отца Сейфы и матери Зайнебы, урождённой Хатибович, родившийся в 1920 году, проживающий в Сараево по адресу улица Франца Прешерна, дом номер... 24.
- Gizli bir cemiyete öncülük etmiş.
И затем, в 1920, он основал тайное общество.
Lenin 1920 yılında Sovyetler'de kürtajı yasalaştırdı.
Ленин в СССР легализовал аборты еще в 1920 году.
Babam bunu bir süre yaptı, ama bu 1920'lerdeydi.
Мой отец так работал, но это было в 20-е годы.
Bu eski New York Santrali "Albany Şehri" idi. 1920'de raydan çıkıp yüzlerce kişiyi öldürmüştü.
Это был старый поезд до Олбани, сошёл с рельсов в 1920 году.
1920'lerin "Unutulmuş" Hastalığı Ensefalit Sonrası Sendromu
"Таинственная сонная болезнь". "Забытые болезни двадцатых". "Пост-энцифалистический синдром!".
Ve bütün belirtiler... 1920 yılından önce ateşlediğinigösteriyor.
По всем признакам... выстрел был произведён где-то до 1920-х годов.
Knut Hamsun 1920'de Nobel Edebiyat Ödülünü aldığında herkesin bildiği bir şeyi bir kez daha kanıtladı :
Когда Кнут Гамсун получил в 1920 Нобелевскую премию по литературе, это только подтвердило уже известный факт :
Sadece, AAU 1920'de tozlu raflara kaldırılmalıydı demiştim.
Я сказал, что ССЛ надо было разогнать в 1920.
Bu 1920 lerde miydi?
Мне было лет 30. А сейчас 80.
1920'lerdeki yasaklar...
Сухой закон 1920.
Orijinal kağıt.
Настоящая бумага. 1920 года.
Bu yüzük, 1920'lerden bir parça.
Это кольцо сделано в 20-х годах.
1920'deki prenses kesim yüzük nerede?
Где кольцо из коллекции принцессы 20-х годов?
1920'de Batı Virginia madencilerinin greviyle ilgili.
О забастовке шахтёров в Западной Виржинии.
1920'li yılların Paris'indeymişiz gibi bir hava katıyor.
Я сразу чувствую себя здесь как в Париже в двадцатых годах.
Reich ilk olarak, 1920'lerde Viyana'da Freud'un sadık tilmizlerinden biriydi. Ama, psikanalizin temel yaklaşımları üzerinden Freud'a karşı çıktı.
Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
# # Buraya ne zaman geldiniz? # # 1920'de
* Когда вы сюда попали?
# # Kaç yaşındaydınız?
* В 1920 *
Şuna bak, bak... 7 Ekim 1920...
Смотри, смотри! "7 октября 1920 года".
Danvers'in hücresinde. 1920.
В камере Данвера.
1920 Anayasasının 116. maddesine göre müvekkilimi 48 saatten fazla bir süredir - gözaltında tutarak yanlızca - yalnızca kötü muameleden değil aynı zamanda özgürlüğün kısıtlanmasından dolayı da suçlu durumdasınız.
уголовныи кодекс - параграф 116 говорит, что удерживая его под охраной - более 48 часов полиция виновна - не только в должностном преступлении - но и в нарушении прав и свобод личности.
Bağımsızlık Savaşı 1920 yılında sona erdi.
Освободительная война закончилась в 1 920-м году
Düşmanlarımıza karşı kullanabileceğimiz bir kılıç.
Март 1920 Меч, который обернется против наших врагов.
Yabancı saldırganlar.
Август 1920
Hofbraushaus Bira Salonu Münih, Almanya Aralık 1920
Пивная Хофбраухауз Мюнхен, Германия Декабрь 1920
Nazi Parti Gazetesi. İlk Sayısı.
Первый номер газеты нацистской партии Декабрь 1920
- Bu 1920'lerden bir klasik.
- Постройка начала 20-х.
1920'lerin Paris'ine.
Париж, 20-е годы.
1920'de Mathilde, bir rahibeden mektup aldı. Rennes hastanesindeki bir hasta onu görmek istiyordu.
В июне 1920 года Матильда получила известие от одной монахини, что с ней ищет встречи раненый из Рейнского госпиталя.
Veronique Passavant, 17 Temmuz 1920.
Вероник Пассаван, 17 июля 1920 года.
Leprince Hırdavat, 25 Temmuz 1920.
Галантерейная лавка Лепринс, Париж, 25е июля 1920 года.
Etienne Morillon, öğretmen, 3 Ağustos, 1920.
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
- Doğum tarihiniz? - 8 Mayıs 1920.
- Дата рождения?
İntikamımız ergeç alınac... 1910-1920 arası Meksika'da çok büyük bir kargaşa vardı,
В 1910-20ом годах Мексика находилась в состоянии гражданской войны.
- 68 oda, 68'i de boş. 1920'lerin sonunda inşa edildiğini söyleyebilirim.
- Я бы сказал, построен в конце 20-ых.
Ekim 1920
Мы заставим их заплатить.