1968 перевод на русский
220 параллельный перевод
1968'de ne olduğunu hatırlaman gerekiyor.
Мне нужно, чтобы ты вспомнил, что произошло в 1968.
Olay esnasında yukarıda ofisindeymiş. 1968'de Noel'den önceki gündü.
Он был в своем офисе, тут наверху, когда это случилось. 1968, за день до Рождества.
Yeryüzü iletişimini gözlemliyoruz, amaç, 1968'deki sorunlarla gezegenin nasıl hayatta kalabildiğini bulmak.
Мы следим за средствами связи Земли, чтобы узнать, как планета пережила проблемы в 1968 году.
1968'in bugün olacakların bir parçasıydık biz.
Скорее, "Энтерпрайз" был частью того, что случилось в этот день в 1968-м.
Mayis ve Haziran 1968 Fransasi, bugun Fransa'da, İtalya'da, İspanya'da, Meksika'da vb.
Мая и июнь 68го. Во Франции, сегодня во Франции, Италии Испании, Мексика и т.д... сложившаяся власть ответила революционным группам репрессией.
Gerçek hareket, Mayis 1968 Fransasi,'68 -'69 İtalyasi, bir film yaptiniz.
Настоящее движение Франции мая 68го, Италии 68-69 - вы сделали фильм.
Fransa, Mayis-Haziran 1968.
Франция, май-июнь 68го.
Kardeslik 1789 yilinda ilan edildi, 1871 ve 1968, Karsit gruplarin ittifaki. Paris'te her duvarda buyuk harflerle yazildi, kisla ve hapisane duvarlarinda ;
Братство оппозиционных классов, Братство, провозглашенное в 1789м, в 1871 и в 1968 написанное огромными буквами на каждой стене в Париже на стенах тюрьм и бараков является реальной, подлинной прозой гражданской войны.
Mayis 1968'de, bekar C.G.T. isçileri isçilerin fabrika girislerini engellediler gece ve gunduz Sorbonne'da ve Odéon'da oğrencilerle kaldilar.
в мае 68го неженатые C.G.T. рабочие заблокировали вход на фабрику. Студенты утром выступают на фабрике утром, а ночью учатся в Сорбонне и Одеоне.
Mayıs 1968'den beri.
С мая 1968 года.
Polise karşı gelmekten 1968'de üç ay hüküm giymiş.
Осужден на 3 месяца тюремного заключения в 1968 за сопротивление полиции.
Yasa 3 Mart 1968'e dayanıyor.
Закон датируется 3 мая 1968-го.
3 Haziran 1968'de senato oyuyla kabul edilen kararnamede 23. fıkra 5. paragraf.
статья 23, параграф 5... из потсановления Сената от 3-ьего июня 1968 года.
Çok uzunca bir süredir bu siyah kareleri yanımızda taşıyorduk.
Мы вставляли эти черные фреймы уже долгое время, с мая 1968,
1 Mayıs 1968 tarihli yasaya göre üç ya da daha fazla şahıs tarafından işlenen suç halkın huzurunu bozan bir davranıştır. Birlikte oldukları sürece üç kişiden hangisinin şiddet eylemini işlediğinin bir önemi yoktur.
Согласно закону от мая 1968-го, это массовые беспорядки с актами насилия, совершенные тремя или более людьми, любым или всеми ими, раз уж они собрались вместе.
Müsabaka öncesi alkol testlerine katılmayı reddetmesinden ötürü... 1968'de sürücü ehliyetine geçici olarak el konuldu.
Bодительские права отозваны в 1968. После неудачного теста на уровень алкоголя.
Ya da 1968'de ya da 1928'de ya da 1998'de.
Да хоть в 68-м, или в 28-м, или в 98-м.
"Sorbonne, 16 Mayis, 15.00."
Сорбонна, 16 мая 1968 года, 15 : 00.
Mayis 1968 gibi on veya daha fazla saldiri gerçeklestirmeye hazir olmamiz gerektigi ve belirli bir sayidaki yenilgiyi ve iç savasin talihsiz degil kaçinilmaz oldugunu düsünmemiz gerektigi asikardir.
Чтобы полностью разрушить общество, абсолютно необходимо быть готовым выступить против него, десятки раз подряд и даже больше совершить выступления, подобные урокам Мая 1968 года, а также сохранить свежесть беспокойства всех без исключения поражений и гражданских войн.
68'deki Yoksullara Yardım Fonu.
Социальный фонд в 1968 году.
Muhabbet kuşları, benim ilgi alanım değiller ama 68'deki yerel örgüt olayını nasıl yaptığını merak ediyorum. O neydi?
Я не очень люблю попугаев, но мне интересно, что ты сделал с главой профсоюза в 1968.
1968 yılının şubatında Carson City eyaletimize bağlandığından beri Güney California bölgesinin en hızlı nüfus artışı olan şehir oldu. 82.000'lik nüfusa ve yaklaşık 350 milyonluk bir değere ulaştı.
Карсон получил статус города в 1968 году и стал одним из самых быстрорастущих городов Южной Калифорнии. Его население - более 82 тысяч человек, стоимость недвижимости - 3,5 млн долларов при отсутствии налога на собственность.
Tanasije Antic, 1968'de ülserden öldü.
... Танасие Антич, умер от язвы желудка в 1968 году.
18 Haziran 1968'de, Quang Tri Eyaletinde hükümet için çalışan vergi tahsildarını öldürmediniz mi?
И вы не совершали нападения на государственного сборщика налогов... в провинции Кванг Три, 18 июня, 1968?
Mesaj 11, 30 Kasım 1968'de alındı, 05 : 00 sularında.
Передача 1 1, полученная'68, 30 декабря, 5.00.
Yaz sonu, Sonbahar 1968.
Конец лета, осень 1968.
Ekim 22, 1967.
22 сентября 1968 года.
Özellikle 1968 öğrenci grevlerinden sonra.
Особенно после студенческой забастовки в 1968 году.
O zamanlar, 68 Martında, işçiler bize katılmadı.
Мы все сожалели, что тогда, в марте 1968-го рабочие не пошли за нами.
Arkadaşlarınız hala 68 Martının cezalarını çekiyor.
ваши товарищи до сих пор отбывают сроки... после облав марта 1968-го.
Birkut'un 68'de Maciek'e ne dediğini biliyor musun?
Знаешь, что Мачеку сказал Биркут в 1968 году?
Sana kazandığımızı söylemek istedim. 68'de istediğimizi ve 70'te istediğinizi aldık.
Хотел бы тебе сказать, что мы победили, поскольку у нас получилось то, к чему стремились мы в 1968-м, вы в 1970-м.
1939'dan 1968'e kadar Kör Köpek Fulton'dın.
- Вас ведь звали "Слепой Пес" Фултон с 1939 по 1968, верно?
Yeni Yılın ilk günü, 1968.
Новый, 1968 год.
1968'de birisi ona : "Yahudiler İsrail'e!" diye bağırdı.
В шестьдесят восьмом году кто-то закричал ей :
1968 yılında Prag'da Tomas adında genç bir doktor yaşıyordu...
В Праге, в 1968 году, жил молодой врач по имени Томаш..
1968 den beri burada.
Он здесь с 1968.
68 model bir Dodge.
Додж пикап 1968 года выпуска.
Burası Boston WKPJ. 1968 yazının bu ilk gününde sıcaklık 21 derece.
С Вами Бостонское радио, сегодня 1 июня 1968 года, на улице 21 градус тепла.
Bahse girerim 68 oyunlarını hatırlıyorsunuzdur ;
Помните кубок 1968?
Ben ise 1968'de CBS Kayıt Şirketi'nden 600 dolar aldım ve benim eserim onlarda kaldı.
Я получил $ 600... от студии СиБиЭс в 1968. И они оставили себе эту картинку. Украли мою работу, эти ублюдки.
1968 Mayıs'ında yaptıkların yüzünden kafam hala bozuk.
Я до сих пор расстроена твоей выходкой, в мае 68-го года.
Binbaşı Baxter ve benim için,.. ... bu görev 68'den beri süregelen bir kariyerin son görevi olacak.
Для нас с майором Бекстером это будет последней кампанией... начиная с 1968 года.
1968'teki Zeronyalı göçünde burada olmalıydın.
жаль, тебя не было здесь в 1968 в Зеронскую эмиграцию.
1968 yılında ülkeyi yöneten askeri cunta bazı sivil hakları ve basın özgürlüğünü yasakladı.
В 1968 военная хунта, что руководила страной, отменила все гражданские права и свободу печати.
Birinci kulvarda atmış sekiz Olimpiyatlarında bronz madalya almış olan, efsanevî usta George Young.
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Pekala, belki senin de "1968 Kira Saptama Kanunu'undan" haberin vardır!
А может ты не слышал о правилах квартиросъёма от 1968 года?
Davacı taraf yeterli kanıt sunarak, TKE içeren kimyasal maddelerin W.R. Grace ve Beatrice şirketlerine ait arsaya 1 Ekim 1864'den sonra ve 27 Ağustos 1868'den sonra boşaltıldığını ve bu maddelerin suları kirlettiğini kanıtladı mı?
Установили ли истцы с помощью объективных данных, что химикаты, содержащие TCE, сбрасывались на этих территориях после 1-го октября 1964 года и до 27-го августа 1968 года, и что эти химикаты повлияли на загрязнение воды в колодцах?
Son single'ında arka vokalinde Chablis'in 1968'deki şarkısı "Riff Wit It"'i kullandın.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит"
Albert Dekker, 1968.
јльберт ƒеккер, 1968.
Mayıs 1968'den beri sapı ve ağzı olmayan bir bıçağı saklamak.
чтобы скрыть нож без лезвия и ручки.