25 yaşında перевод на русский
268 параллельный перевод
25 yaşında gibi görünüyordu. Gerçi kendisi de 24 yaşındaydı.
Она выглядела на 25, ей было 24.
Artık 25 yaşında ve tek bir şey hiç değişmedi.
Сейчас ей 25, и в одном она совершенно не изменилась.
50 yaşında olmak kötü değil, 25 yaşında gibi davranmıyorsan.
Ничего нет в этом плохого, если вы не пытаетесь быть двадцатипятилетней.
- Tabii ki, afedersin, 25 yaşında.
- Прошу прощения. В двадцать пять.
- Haziran'da 25 yaşında olacağım. - Öyle mi?
- В июне мне будет уже двадцать пять.
İnanılmaz. 25 yaşında bir genç kız gibi.
Это удивительно, Джим. Как 25-летняя девушка.
Ablam zaten 25 yaşında.
Сестре уже 25.
25 yaşında, bekar.
Мышцы должны быть расслаблены. Уже лучше.
Ben doktoramı 25 yaşında verdim, üstelik dahi genç olarak görülüyordum.
Мне удалось получить степень только в 25 и я прослыл вундеркиндом.
25 yaşında olduğunun farkında mısın?
Ты понимаешь, что ей 20 лет?
Bu ışıkta yüzündeki bu ifadeyle 25 yaşında görünüyorsun.
В этом свете... с этим выражением на твоём лице... ты выглядишь, как двадцатипятилетний.
Gömüleceği yeri aramaya başladığında 25 yaşındaymış.
Он начал искать место для своей могил, когда ему было 25 лет.
25 yaşında doktora yapmış.
Читал ее досье?
25 yaşında ve gitti banyoda kayarak öldü.
Всего 25 лет - и поскользнуться в ванной.
İki dakika sonra gerçekten 25 yaşında olacağım.
Так что теперь мне должно быть 25 лет и две минуты от роду.
Beni ne kaş kaldırırken ne de diyet yaparken bulacaksınız. Ne de 25 yaşında bir oğlana düşkün şekilde.
Я не стану сидеть на диетах, выщипывать брови, и волочиться за юнцами, моложе 25-ти.
Ben 25 yaşında zengin oldum.
К 25-ти годам я разбогател.
Yerime 25 yaşında birini bulmuş.
Заменена 25-летней.
- 25 yaşında.
- 25-летней.
25 yaşında olmak üzereydim.
Мне было 24 года.
Kızkardeşin 25 yaşında Oğlum ise sadece 17.
Твоей сестре 25, а моему сыну только 17! И что?
onlara ne anlatacaksın, 25 yaşında yaşlılıktan öldüğünü mü?
И скажешь, что она умирает от старости в 25 лет?
25 yaşında aradığımda yine sordum :
В двадцать пять снова звоню ему.
29 yaşında, bekar. 25 yaşında doktor olmuş.
29 лет, холост. Стал врачом в 25 лет.
Jinny Markem, 10. sınıfa yeni başlamıştı. Ve Jessica Halpren, 25 yaşında, garson olarak çalışıyordu.
Джинни Маркем, она только пошла в 10 класс и 25-летняя Джессика Халпрен работала официанткой.
En fazla 25 yaşında.
25 лет, максимум.
- 25 yaşında.
- Однако ей 25.
İkinci kurban Celia Mitchum. 25 yaşında. Thornton İlkokulu'nda öğretmen yardımcısı.
- Селия Митчем, вторая жертва, 25 лет, помощник учителя в начальной школе Тортона.
25 yaşında başarılı birisini yükseltmeye karar verdiler.
Они решили продвинуть своего. Какого-то двадцатипятилетнего выскочку.
25 yaşında işyeri sahibisin.
Ты - владелец бизнеса в 25 лет.
- Herkes hayatının aşkını ilk gençlik yıllarında bulmayabilir. 25 yaşında hatta 35 yaşında da.
Послушай, я имею в виду, что не верю в то, что все встречают свою половинку в подростковом возрасте. Или когда им исполняется 25. Или даже когда им 35.
Ruhun çok genç. 25 yaşında olduğuna inanmak çok zor.
Ты так молод духом! С трудом верится в то, что тебе двадцать пять лет.
Şey, artık 25 yaşında değiliz, tabii.
Ну, нам уже не 25.
Anne-Marie Sakowitz, 25 yaşında, senaryo görevlisi.
Анна-Мария Саковиц, 25 лет, автор сценария.
"John Clasky, daha 25 yaşında... " New York lokantacılık camiasında başarı kazanmıştı. " Genç ve kendinden emin bir emektar olarak yeniden ortaya çıktı.
Джон Класки, снискавший в двадцатилетнем возрасте успех среди посетителей нью-йоркских ресторанов,... вновь проявил себя, уже как молодой и уверенный в себе ветеран,... создающий потрясающие сочетания...
Neredeyse 25 yaşında.
Ей почти двадцать пять.
Aslında Ford geri dönüp 25 yaşında olmanın nasıl bir şey olduğunu açıklamaktan mutlu olur.
Форд просто жаждет поделиться опытом жизни в 25 лет.
Beyaz kadın. 25 yaşında. 1.70 civarı. Ayırıcı özellikleri :
Особа женского пола, 25 лет, рост 170, особые приметы : не носит обуви.
25 yaşında, işsiz. Amcası 4400 Merkezi'ne katıldıktan sonra Collier'a karşı tehditlerde bulunmuş.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
- Kaç yaşında? - 25 civarı.
- Сколько ей лет?
25 yıl sonra neredeyse 50 yaşında olacağım.
Мне будет почти 50!
Şey, bu farklı. O yirmi beş yaşında.
Вы не похожи, она старше, ей 25.
Dokuz yaşında, 25 kilo.
Девять лет, 60 фунтов.
25 yaş civarında, acayiplikler çocukça geliyor.
Где-то к 25-и, "отвязное" становится незрелым для своего возраста.
Otuz dokuz yaşında, 25 yılı hapishanelerimizde geçmiş.
39 лeт, 25 из ниx пpoвeл в нaшиx зaвeдeнияx.
Adam gidip sormuş : "Amca, derdin ne?" Adam demiş ki : "Kısa süre önce yirmi beş yaşında bir kadınla evlendim." Tamam mı?
Один парень проходя мимо, сказал, "Эй, старик, похоже есть проблема?" А он говорит, "Я только что женился на красивой 25-летней женщине," так?
Hesap G. Kremen adına kayıtlı 52 yaşında, Minnesota'lı boşanmış bir reklam müdürü
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты.
Kurban Jennifer Walton, yirmi beş yaşında.
Жертва Дженифер Уолтон, 25 лет.
İyi de bütün saygıdeğer psikolojik çalışmaların bu konuda 25 yıldır hem fikir olduğunu bilmiyor mu? Bunun 6 yaşında tespit edilebilecek bi cinsel yönelim olduğunun kabul edilmesi. Hatta bazen doğmadan önce.
Он разве не знает, что все серьёзные психологические исследования, проведённые за последние 25 лет, с уверенностью утверждают, что сексуальная ориентация человека определяется уже к шестилетнему возрасту, а иногда и до рождения.
Eğer gitmezsen, 25 yaşına bastığında para senin olacak.
Если ты решишь не идти в колледж, ты получишь эти деньги в 25 лет.
Bazı insanlar 25 veya 30 yaşındadır ama.. ... 22 yaşında olmak... Harika.
Некоторым бывает 25 или 30, но когда тебе 22, это обалденно.