324 перевод на русский
48 параллельный перевод
Sarek'in kalp atışı 324 çıktı.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Uğraştığım için A verirsin diyordum. Hayır, bu akşam 324'ü kullanıyoruz.
Думал, что получу "5" за прилежность Сегодня мы полетим на 324 м.
- 324 numaralı odada.
- 3-24. Большое спасибо, сеньор.
Uçuş 209, vektör 324'e geçin.
- Что? - Двести девятый, коридор 3-2-4.
1 324 Amsterdam Bulvarı, 4D apartmanı.
1324 Амстердам-авеню, квартира 4D.
Gelinliğinle arabaya pasta-cila yaptığım için özür dilerim.
[Skipped item nr. 324]
66 no.lı yola çıkın Farmington 40 km ileride.
Поезжайте по 324-му, потом по 666-му, там 65 миль. Быстро доедете.
Şu boku öyle simsiyah nasıl içersin anlamam, Nick.
Я не знаю, как ты пьёшь это чёрное говно, Ник. 77 00 : 06 : 20,444 - - 00 : 06 : 23,324 Мне надо добавить молока. Это единственный способ перебить вкус.
Güç alanı modülasyonu 324.95.
Модуляция поля 324.95.
324 no'lu oda adıma rezerve edildi, değil mi?
Вы зарезервировали для меня номер 384?
Oda 324'e gitmem lazım. Üçüncü katta.
Мне нужно в кабинет 324 на четвёртом этаже.
Hata veriyor - Çevrimdışı hata 324.
Тут ошибка - ошибка оффлайн 324.
Hayır, hayır, 5 tane Cylon savaşçısı görüyorum. Konumları 324, Hedef 110.
Нет, нет, орентируйся на 5 Сайлонских рейдеров по курсу 324-отметка-110
62-324.
Код - 62324.
Sydney, Avustralya'dan kalkmış Los Angeles'a gidiyor, uçakta 324 kişi var, uçuş ekibi dahil.
Рейс Oceanic 815 вылетел из Сиднея в Австралии, направлялся в Лос-Анджелес, На борту 324 человека, включая персонал.
m 0 0 l 170 0 170 80 0 80
0 ) \ p1 } m 63 348 l 83 324 235 324 255 348 255 407 235 430 83 430 63 407 355 ) } Эдвард Элгар
Oceanic 815, uçuş ekibi de dahil 324 kişi.
Рейс Оушиэник-815. 324 человека на борту, включая экипаж.
Gümrük memurlarına kötü muamele edilmesi,... 324 sandık çayın Kızılderili kılığına girmiş barbarlar tarafından denize dökülmesi.
Происходят нападения на офицеров. 342 ящика с чаем выброшены в море вандалами, переодетыми индейцами.
Uçağın düşüş nedeninin açıklanması ve kurtarma operasyonunun başarısız olmasıyla yetkililer 324 yolcunun öldüğünü onaylıyor.
Учитывая малую вероятность успеха спасательной операции, власти официально объявили всех 324 пассажиров погибшими.
Uçak enkazı ve 324 yolcunun hepsinin cesedi ile birlikte bulundu.
Он был найден в обломках самолета вместе с останками всех 324 пассажиров.
Uçak enkazından geri kalanları kurtarmış gibi yapma, bir yalana dayanıp 324 aileyi yas tutmalarına neden olacak bir nüfuz bu.
Чтобы инсценировать обнаружение обломков? Обманом заставить 324 семьи оплакивать своих родных?
Ama daha karışık olan şey ise birisi 324 tane cesedi nereden bulur?
Но что пугает еще больше.. Где они смогли взять 324 трупа?
Uçağın başına gelenlerin arkasındaki asıl korkunç gerçek, kara kutunun da 324 yolcuyla birlikte kaybolmuş olabileceği.
Правда о том, что же случилось со злополучным лайнером, может остаться погребённой вместе с его 324 пассажирами.
Burası San Juan 324.
Приём, береговая охрана.
Onlara işaret edebiliriz. Burası San Juan 324.
- Мы можем посигналить им.
Bölge. Tamam.
- Это Сан-Хуан, сектор 324.
Harper Adası, burası San Juan 324. Bölge.
Остров Харпера, это Сан-Хуан, сектор 324.
- 324 ölü.
- 324 души.
324 North Oakhurst Hallandale adresinde.
324 Норт Окхаст в Галандейл.
Sadece 324 miligram Aspirin verdik. Vereli yaklaşık 15 dakika oldu.
" олько 324 миллиграмма аспирина, которые € дал ему 1 5 минут назад.
Damon'nın 324.
У Деймона - 3,24.
Okuldaki her kızı öptüm ve Glee kulübü için 324 dolar topladım. Peki, Finn.
Я поцеловал каждую девушку в этой школе, и заработал 324 доллара для Хора.
Tamam, 324.
Ясно, 324.
Daire 324.
Квартира 324.
Skåne'de 324 türbin, Sealand'de de 1000'den fazla türbin varmış.
На юге Швеции расположено 324 ветряка.
324 megajuldeyiz ve gitgide büyüyor. Tehlikeli bölge efendim.
Мы на 324 мегаджоулях и становимся сильнее... опасная территория, сэр.
270 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 507.1 ) } Bahriye Ajansı
516.286 ) } Управляющий 156.429 ) } Мичитака 324 ) } Раса / Ритуалист
258.4 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 495.5 ) } Bahriye Ajansı
516.429 ) } Управляющий 324 ) } Раса / Ритуалист
Şimdi, 324 hayatları kaydedildi.
И вот, 324 жизни спасены.
Geçen sene 152 milyon 998 bin, 324 dolar harcadınız, açık var.
152 998 324 долларов, которые вы потратили в прошлом году, этого не покроют.
Peki, 324...
Хорошо, 324...
Eğer senin sürgün edilmiş biriyle hala bağlantıda olduğunu öğrenecek olurlarsa...
0 ) \ be1 \ cH6FE9EA \ p1 } m 774 239 l 774 288 886 333 890 330 b 903 331 923 324 932 318 l 927 312 922 304 921 309 923 316 916 312 911 306 908 305 905 311 901 295 900 288 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1063 235 l 1066 242 1067 248 b 1071 259 1073 269 1073 278 l 1124 278 1125 239 1120 235 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1061 236 l 1064 247 1067 252 1071 259 1074 263 1072 270 1074 278 1126 276 1126 244 1118 235
Ben Kobayashi.
0 ) \ be1 \ cHE7E7E7 \ p1 } m 500 340 l 538 410 928 298 888 224 283.2 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 246 253 l 324 414 738 284 685 180 b 673 187 660 189 642 182 l 651 211 b 648 248 596 265 566 242 l 554 231 539 218 511 180 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
Bölge.
- Это Сан-Хуан, сектор 324.
Burası San Juan 324. Bölge. Orada mısın, Chris?
Это Сан-Хуан, сектор 324.
"Bingham Madsen, Bisiklet No : 6-324" - Ben bir göstericiyim.
Я - шоумен.
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0
Romantik Lanet
321 ) } Романтическое проклятье 324 ) } Фатальная судьба