Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 3 ] / 35 yaşında

35 yaşında перевод на русский

181 параллельный перевод
35 yaşında.
Ему 35 лет.
Sigortacı. 35 yaşında, bekar belirgin bir yara izi yok.
Страховой агент, 35 лет, холост, без особых примет.
Zavallı adam, 35 yaşında öldü.
О чём ты говоришь! Бедняга умер в тридцать пять лет.
35 yaşında beyaz bir adam, akut afazi atağı, geçmişinde travma yok.
Белый мужчина 35 лет, острое развитие афазии, травмы в анамнезе отсутствуют.
Şimdi 35 yaşında, artık tek kelimeyle yıkıcı.
В 22 он был опасен для себя, а сейчас, в 35, он просто опасен.
Bir enkaz gibi göründüğünü biliyorum ama sadece 35 yaşında.
Он выглядит как старая развалина, а ему всего 35.
Bir kere daha, Sarah Connor, 35 yaşında, iki çocuk annesi, öğleden sonra vurularak öldürüldü.
Итак, повторяю. Сара Коннор, 35 лет, мать двоих детей, была убита сегодня в своём доме.
Benden 35 yaşında bir kadını son sınıfa kaydetmemi istiyorsun?
Вы просите меня о том, чтобы я допустил к занятиям в выпускном классе 35-летнюю женщину? !
Ben 35 yaşında ölmek istiyorum.
Я бьi хотел умереть в З5 лет.
- 35 yaşında ölmek mi istiyorsun?
Тьi хочешь умереть в З5 лет?
Ama sence de bu garip değil mi 35 yaşında birinin bu kadar uğraşıp başkasının anne ve babasını mutlu etmek istemesi?
Но не считаешь ты странным что 35-летний мужчина идет на такое не может видеть, что чьи то родители могут развлекаться сами по себе?
Sherman 35 yaşında!
Ему 35 лет!
35 yaşında ve yalnızca saati 8 dolara müzede iş bulan birisi.
35 лет и всего лишь охранник в музее за 8 долларов в час.
Erkek, 35 yaşında.
Мужчина, 35 лет.
Eğer ot içmeye devam edersen 35 yaşında çöp kovasına döneceksin.
Если будешь и дальше запихиваться этим дерьмом, лет в 35 тебе конец!
Kim yalnız yaşayan ve doğru insanı bulmak için hala barlara giden 35 yaşında bir adam olmak ister?
Кому охота быть тридцатипятилетним холостяком, кто все еще таскается по барам в надежде найти того единственного? Ой, прекрати.
- Herkes hayatının aşkını ilk gençlik yıllarında bulmayabilir. 25 yaşında hatta 35 yaşında da.
Послушай, я имею в виду, что не верю в то, что все встречают свою половинку в подростковом возрасте. Или когда им исполняется 25. Или даже когда им 35.
En kötüsü 35 yaşında ve hala oyunculuk yapmaya çalışıyor.
Хуже всего, что ей 35 лет, а она все пытается играть.
Boktan apartmanı ve alalade işi kaldırabilirim, ama şimdi bana benim 35 yaşında pazar eki okuyan bir bakir olduğumu söylüyorsun!
Ладно квартира дерьмовая, ладно работа скучная, но ты меня решил добить тем, что я - 35-летний девственник, читающий журнал "Досуг"?
Gelecek... 35 yaşında bakir.
Будущее... 35-летний девственник...
35 yaşında, kadın, çok miktarda kan kusuyor.
35-летняя женщина, в рвоте было очень много крови.
Bu James. 35 yaşında bir dişçi. ... yorgun bir gün sonunda sarılıp yatmakta hoşlanıyor.
А это Джеймс, ему 35, он дантист, и он любит... сидеть в обнимку после долгого дня.
Endişelenmeye başlıyorum... 35 yaşında, erkek, solunumu yavaş.
Я начинаю волноваться... 35-летний мужчина, задыхается.
.. çünkü bana kalsa 35 yaşında derdim.
- Т.к. на вид я бы дал ей лет 35.
35 yaşında bir adam ve ailesi ölü bulundu....
Сегодня утром 35-летний Мидзаки Асикава... Асикава!
Danielle, o senin tarih öğretmenin ve 35 yaşında!
Он ведь твой учитель по истории, и ему 35 лет!
35 yaşında, erkek, nefes darlığı... kapsamlı iç kanama.
Мужчина, 25 лет, дыхание поверхностное, обширное внутреннее кровотечение.
Jake ve Peter Weitzman, 35 yaşında yapışık ikizler, lumbosakral bağlantı yerleriyle birbirlerine bağlılar.
- Джейк и Пит Витсман - 35 лет, близнецы соединенные между собой
... Yamada Şirketleri ofislerinin içinde, ! Nishimura Daiji-san, 35 yaşında, yerde hareketsiz bulundu...
... внутри офисов Ямада Энтерпрайз на полу был найден тридцатипятилетний мужчина Нишимура Дайджи.
Dokuz yaşında bir çocuğun 35 yaşında sevgilisi olması sorunsa eğer... 12 yaşında sigara kaçakçılığı ve kaçak havai fişek işiyle geçen bir hayattan Detroit kanalizasyonunda yapılan patende yıldız olarak kurtuldu.
Можно назвать трудным 9-летнего мальчика, подруге которого 35 лет? В 12 лет Чезз бросает продавать сигареты и становится звездой детройтского андерграундного катания.
Üç yaşında, ya da 35 yaşında, hiç fark etmez. O acıyı hep hissedersin.
Пострадал ли ты в 3 или в 35, боль чувствуешь всегда.
35 yaşında alzheimer olabilir mi bir insan?
Невероятно, болезнь Альцгеймера в 35 лет.
35 yaşında, sol elinde distoni olan bir dahi.
35-летний "умный идиот", дистония левой руки.
Neler oluyor? 35 yaşında distonisi olan bir dahi.
35-летний "умный идиот", дистония.
35 yaşında anne olmak yüksek riskli kabul edilir.
Считается, что рожать в 35 лет очень рисковано.
Annesini terk edemeyen 35 yaşında bir Burbosdan akıl almak istemiyorum!
Я тут получаю наставления от оболтуса 35 лет, который не способен сказать своей матери, чтобы она оставила его в покое.
Eski eşi Yasuko Hanaoka, 35 yaşında.
35 лет.
35, 40 yaşında görünüyor.
Она выглядела на 35, 40 лет.
Kesinlikle doğru. Ama doktor... kız 15'indeydi ama 35'lik gibi görünüyordu doktor... Hem bana da 18 yaşında olduğunu söyledi.
Абсолютно верно, но док, ей было пятнадцать, выглядела она на тридцать пять, мне сказала, что ей восемнадцать, и она сама хотела дальше некуда.
35 yaşında!
В 35!
Baksana yaşım 35 ama 60 yaşında görünüyorum.
Нет, я не хочу власти. Посмотрите на меня.
O otuz beş yaşında.
Ей 35 лет!
35 yaş altında bayan FBI ajanları.
Женщины моложе 35-ти.
George. 35 yaşında...
Джордж.
Royal Tenenbaum 35. yaşının kışında Archer Avenue'de bir ev aldı
Ройал Тенненбаум купил дом на авеню Арчер зимой, на 35-ом году жизни.
Lidokain 590- - 35 yaşında, erkek.
35-летний мужчина, жизненные показатели сейчас стабильны.
Nikki Jones, 25 yaşında, 35 haftalık hamile.
Никки Джоунс, женщина, 25 лет, 35-я неделя беременности.
Yaklaşık 1.50 boylarında olduğunu ve 35 yaş civarında öldüğünü biliyoruz.
Мы знаем, что она была ростом только в 5 футов и что она умерла где-то в возрасте 35 лет.
Canton, Ohio'da yaşayan, koyu saçlı, kahverengi gözlü, 18 kiloluk, 4 yaşında bir oğlan çocuğu.
Брюнет, кареглазый 4-летний мальчик, весом 35-и фунтов, проживающий в Кентоне, штат Огайо.
Beş yaşında da olsanız 35 de, yeni bir okula başlamak değişik gelir.
Мне казалось, что начальные школы все одинаковые, и неважно, тебе 5 лет или 35.
Güvenlik kayıtlarından, 1939'da o odaya girenlerin yaklaşık 35-45 yaş civarında olduğu anlaşılıyor.
На снимках с камер наблюдения Этим людям, когда они вошли туда в 1939, лет 40-45.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]