40000 перевод на русский
38 параллельный перевод
Gezmekten bir gecede 40.000 dolar kazanmaktan bedava haplardan, bedava içki âlemlerinden limuzinlerden lüks otel odalarından sabahtan akşama kadar bana oral seks yapan kadın hayranlarımdan.
Туры, зарабатывать по $ 40000 за вечер,... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы,... фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Sancak tarafından 400,000 kilometre ötede bir okuma alıyorum.
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт...
Tepe noktaları en az 12 kilometre yüksekte olmalı.
И все это протянулось на 40000 футов.
Cebinde 40 bin dolar olmalı.
Он Oughta 40000 в кармане есть..
Hız : saatte 40000 kilometre.
Скорость 40,000 километров в час.
Evet, kırk bin kadar.
Да, примерно на 40000 $.
Bu şekilde, kazanırsan tutmak 40.000 $ ve bu çıkar, herkes mutlu.
Таким образом, если вы выиграете, вы держите $ 40000 и мы принимаем эти вне, все довольны.
40 bin litre mi?
40000 литров?
40,000 litre su içtiniz.
Вы выпили 40000 литров воды.
Böyle iyi durumdaki kopyaların tanesi 40000 dolardan falan başlıyor!
Идиот! Раритеты в идеальном состоянии стоят по $ 40 000 каждый!
Sana tohum fabrikasında bir iş veririm, hafif sorumluluklar.
Ты бы прекрасно жил на 40000 с женой и детьми в домике Наны.
Açılış fiyatımız 40000 franktır.
Стартовая цена "Старой чепухи" 40 тысяч франков.
" Evet harika, Gördüğünüz üzere, 40.000'e ulaşmış bulunuyoruz...'
"Да, неплохо, как вы можете видеть, мы достигли отметки в 40000..."
Son kız arkadaşından ayrıldığında üç saatte 40,000 kalori yemiş.
После его последнего расставания он съел 40000 калорий за 3 часа.
- 40,000 dolar.
- 40000 долларов.
Sadece senin payın 40.000 dolar.
Твоя доля 40000 долларов.
Öncelik olarak her yıl bize 40 bin düka ödeyecek.
Тогда он будет платить нам 40000 дукатов в год за оказанную честь.
Sana ayda 40 bin vereceğimi söyleyeceğim.
Я скажу, что буду платить тебе 40000 в месяц.
10,5 ton biralık arpa ve 40.000 litre sıcak su alıyor.
В ней 10,5 тонн ячменного солода. И туда мы добавляем 40000 литров горячей воды.
Benden ve ondan 40 bin. 120 bin. Tamam.
40000 с него и с меня.
161000 dönüm. Görebildiğin her şey.
40000 акров, всё, что ты видишь.
Yılda 40 bin dolar kazanan bir 3.lig antrenörüne göre bayağı rahat yaşıyorsun.
А ты неплохо живешь, как для тренера, зарабатывающего 40000.
Onun vücuduna kaç kere 40 bin voltluk akım gönderdiniz?
Сколько раз вы пропустили 40000 вольт через него?
Kadının oturduğu koltuk en az 40000 papel eder.
Скамейка, на которой она сидит, тянет на 40 тысяч.
40.000 kilogram kadar.
Около 40000 килограммов.
Döverekte olsa ben o 40000'i alırım.
Я понимаю, 40 штук — это большие деньги.
Manga 40.000 dolar değerindeki çöp makinesini kullanılamaz hâle getirmiş.
Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000 $.
Neredeyse 140 milyon dolarlık, belki daha fazla.
- На борту 40000 долларов. Может, больше.
Princeton'nın yıllık 40,000'e geldiğini biliyor musun? Bunun içinde yurt ücreti dahil değil.
Вы знаете Принстона почти 40000 в год, и это не включая проживание и питание?
12 bin km yukarıda fırtınayla soğuk nemli havayı karıştırınca ne elde edersin biliyor musun?
Знаешь, что получишь, когда ты смешиваешь грозу с прохладным, влажным воздухом на высоте 40000 фут?
Onlar 40.000.
Их 40000.
40.000, 40.000 parmak izini kontrol ettikten sonra sonunda adamı yakaladılar.
После проверки по 40000 отпечатков пальцев... 40,000! .. они, наконец, поймали человека.
Sana verdiğim silahtan gelen ses, 40.000 hiper wattlık lazerin sesi.
Звук, исходящий из этой пушки, это 40000 гиперватт лазера.
-... toplam 40,000 dolar çekilmiş. - Herhalde 20,000'i önceden 20,000'i iş bittikten sonra verdiniz. Çünkü dün bir 20,000'lik daha yatırmışsınız.
- всего 40000 - я предполагаю, 20000 были авансом и 20000 оплата по завершении, потому что именно 20000 вы сняли вчера мистер Холланд, почему бы вам не присесть?
Kasadan 40.000 euro araklanmış. Polis aranmış. Bay Meister kesinlikle çok öfkeli.
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует.
Miktarı 40.000 pound olan paranın size sağlanacağını garanti edebilirim.
"Я гарантирую, что сумма в размере 40000 фунтов будет к вашим услугам."
Burada gördüğün, dostum bu dünyadaki Dünya 2 sakinlerinin özel frekansını bozmak için tasarlanmış Flash'ın şehrin etrafında yaratacağı ses basıncı duvarı sayesinde sınırlandırılıp yükseltilecek, Dünya 2 sakinlerinin bayılmasını sağlayacak 40,000 wattlık 75KTSB yansıtıcı ses yükselticisi bu.
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2... Усилитель был запущен стеной звукового давления, которую Флэш возвел вокруг города, он отключит всех нас - людей с Земли-2 до бессознанки.
35.000. 40.000. 45.000...
35000... 40000...