Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 4 ] / 40ında

40ında перевод на русский

866 параллельный перевод
Evet, hayat 40ında başlar.
Представляете, 22 года разницы и 120 миллионов приданого.
40 dakika sonra arkadaşlarının yanında olacaksın.
Через 40 минут будешь со своими друзьями.
Kartlarımı aldım, diğerlerine baktım ve kafamı yana kaydırdığımda 40 yaşlarında şeref nişanı sahibi tek kollu bir subay ile göz göze geldim.
"Мы коллеги?" Я беру мои карты, меняю их отодвинувшись, я увидел мужчину лет 40 с орденом Почётного легиона, без руки.
Edgecombe yakınlarında, kanalın 65 kilometre yukarısında, yaklaşık iki ay sonra.
В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии.
İçeride, 40 yaşında, sıradan, şişman bir hatun bulacaksınız.
Зайдёте – и убедитесь, что это толстуха лет сорока.
14 dönüm, Anton Corners civarında.
40 акров, рядом с Энтон Корнерс.
Geiger 40 yaşlarında orta boylu şişmanca ham vücutlu, Charlie Chan bıyıklı iyi - giyinen siyah şapka takan antikalardan anlar gibi görünüp, aslında anlamayan ve sanırım sol gözü cam olan biri.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
27, 28 yaşında genç bir adam, evli ve haftada 40 dolar kazanıyor.
- Сорок пять. - Сорок пять, сорок пять.
8 : 40 trenine binseymişim, zamanında gelebilirmişim.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел. Кэйдзо, посмотри на неё.
İlki, yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, siyah saçlı, kahverengi gözlü,
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
... yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, saçları siyah ve kahverengi gözlü, gri bir takım elbisesi var ve aynı renk bir şapka takıyor.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
40 yıl sonra, iyice yaşlandığında, bunamaya başladı.
40 лет спустя он постарел. Впал в маразм.
Adam 40 yaşında. Yani 18'den büyük her dişi çok yaşlı gelecektir.
Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него.
35, 40 yaşında görünüyor.
Она выглядела на 35, 40 лет.
Böylece 40'ına geldiğinde, kız hâlâ 21 yaşında bir fıstık olur.
Когда ему сорок, ей двадцать один и она в самом соку.
O birileri her zaman yanında 40,000 taşıyan bir kız görür zaten.
Кое-кто всегда замечает девушку с $ 40,000.
Yakında kırkıma basacağım.
Скоро уж 40.
Dişlerinin kenarındaki aşınmalara dayanarak diyebilirim ki 40-50 yaşlarında biriymiş.
Судя по изношенности одежды и состоянию зубов я заключаю, что возраст между 40 и 50.
Bu sebepten ötürü, 1950'lere kadar 40 yılı aşkın bir süre, dünya çapında uzmanlar arasında tartışma konusu olarak kalmıştır.
По этой причине вплоть до 50-х он был предметом споров специалистов всего мира.
Aşağı yukarı 6'4 ", kırk yaşlarında.
Рост - примерно 195, за 40.
Devam et. On ikiye yirmi kala ile on kala arasında Koşo antrenmanı için spor salona gidecek.
Между 11 : 40 и 11 : 50 он придет в гимнастический зал, потренироваться в kosho.
Bu kanıt, Tycho kraterinin yanında ay yüzeyinin 12 metre altında gömülüdür.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Size bunu vermemi istediler. 40.000 sterlinlik bir teminat. Kralın hayatı karşılığında.
Меня уполномочили передать вам... чек на 40 тысяч фунтов в обмен на жизнь короля.
Kadın 40 yaşında.
Ей же 40 лет!
Mesela... 40 kiloluk bir kadın, çocuğunun bir kamyon lastiği altında sıkıştığını görür... ve kamyonu yerden 15 santim havaya kaldırır.
Например, женщина весом 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик подбежала и приподняла машину на полфута от земли.
Hayatın normale döndüğü 1940 kışından beri Almanlar ve karneyle yiyecek almanın zorluğu dışında
К концу 40-го года жизнь вернулась в нормальное русло, если не считать присутствия немцев и трудностей с продовольствием.
Onlar gazete vuruşunu yaptığında biz % 40'tan daha iyi oluyoruz.
А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков... Получаем больше 40 %.
Şüpheli beyaz, erkek, 40-45 yaşlarında, 1.80 m boyunda, 80 kg, gri saçlı. Spor ceket ve siyah pantalon giyiyor.
Мужчина, белый, лет 45, рост примерно 1.80, стройный, седые волосы.
40 yaş civarlarında, değil mi?
Лет 40, наверное?
40-45 yaşlarında beyaz bir erkek, vurulmuş görünüyor.
Мужчина. Белый, примерно 40 лет. По всей видимости, застрелен.
Bu gece, son 40 yılda tiyatroya gitmiş olanların toplamından... daha çok sayıda insanın sizi seyredeceğinin farkında mısınız?
Вы понимаете, что сегодня вечером у вас будет больше зрителей, чем у театральных пьес за последние 40 лет?
Yirmi yıl o kadar da çok değil. Yirmi yıl sonra ben yaşlı olacağım. İnan bana, kırkında..
Поверьте, в 40 лет вам бчдет казаться, что только теперь и начинается ваша жизнь.
Wazapamani gölünün kıyısında, 1940'larda yapılmış.
Построен в 40-х годах на озере Вазапамани.
Seninle işim bittiğinde 40 yaşında görüneceksin.
После того, как я закончу, ты будешь выглядеть на все 40.
Sadece şöyle söyledi : 40 yaşları civarında ve çok çapkın bir erkek olacakmış.
Сказал только, что чертовски обольстительный мужчина лет сорока.
40 yaşında.
40 лет.
- Dışarısı 40 derecenin altında.
- Давай переговорим на улице. - На улице - минус сорок.
En azından sıfırın altında 40 derecedir.
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Biz sıfırın altında 40 dereceden anlamayız.
Нам не понять что такое 100 градусов ниже нуля.
- 40 yaşında.
- Ему 40. - Ему 40.
Savaş esnasında 50 ya da 40 kadarı öldü diyorlar.
четыре пятых личного состава на войне погибло.
Şu an % 40 civarında.
У меня сейчас где-то стоит на 40 %.
1947 yılında, ben daha 40 günlükken bir takımla Guangzhou'ya İl Oyunlarında oynamak için gelmiş.
В 1947 году, через 40 дней после моего рождения, он возглавил бейсбольную команду Гуанчжоу на Провинциальных играх.
Dört saat... 40 megaton gücünde, 30 kilometre yarıçapında bir patlama.
- Четыре часа. Радиус поражения 30 километров, это примерно 40 мегатонн.
Kırk yaşlarında artık kalıcı bir işim vardı.
В 40 лет я получил постоянную работу.
Her biri 1 3-1 5 metre uzunluğunda ve takriben 20 ton ağırlığında.
45-50 футов в длину, около 40 тонн каждый.
40 yaşından önce Imperial anlaşmasında 23 yaptı.
23 на сделке с "Imperial" и ему ещё не было 40 лет.
Delilikti o, 40 yaşında olmasına rağmen muhteşem bir poposu var.
Вообще, она за свои 40 лет она многое попробовала.
Ve 40 yaşında olacağım.
И мне будет 40!
Yılda 30 ile 50 bin dolar arasında kazanıyorlar.
... так они зарабатывают около 40 тысяч в год.
Tüm bu karmaşıklık arasında... 40 yıldır birbirimizden ayrı kalmışsız, Kuk Bey!
Из-за этой борьбы кланов мы не виделись почти 40 лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]