Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 4 ] / 480º

480º перевод на русский

108 параллельный перевод
480,000.
480.000.
Dış gövde ısısı şu an 480 derece, yükselmeye devam ediyor.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
480G türünden, antropoid sınıfı. Hansen gezegenindeki yaratıklara benziyorlar ama daha büyükler
Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
İrtifa 482 km. Alçalarak hızlanıyor.
Высота 480 км, снижается и ускоряется.
- 480 $, tamam mı? - Nasıl tamam?
- Четыреста восемьдесят, так?
Bir daha senin kurbanın olmayacağım!
Ты не можешь меня снова подставить. 451 00 : 50 : 28,480 - - 00 : 50 : 31,733 Я скормлю тебя червям.
480 yen.
Сколько с меня?
Teşekkürler.
480 иен.
442 metre!
480 метров.
Bugün işini çok kolaylaştıracağım, Wanda.
Я хочу сегодня облегчить твою работу, Ванда. 1027 00 : 59 : 32,480 - - 00 : 59 : 35,771 Очарованда, очарованда.
Kayıtların veri aktarımı orijinal dosyalar çok eski olmasına ve gerçek Babil 5'in 480 yıl önce imha edilmiş olmasına rağmen başarıyla tamamlandı.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Seçim günü annem ve ben 480 adet kek hazırladık.
В день выборов мы с мамой встали очень рано, и вместе напекли 480 кексов.
"Bak, Scrabble'da 480 puan değerinde bir sözcük."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
Pizza gidecek.
Вперед! 4-1 00 : 00 : 30,080 - - 00 : 00 : 34,436 X1 : 160 X2 : 559 Y1 : 480 Y2 : 527 " Пицца Пануччи.
Mutlu yıllar!
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Bu durumda Bay McCloy, 480,000 iştirak hakkı almalıyız.
– 93 с половиной миллиона. Значит, мистер Макклой,...
Bu hakları almak için 30 milyonunuzu kullanacağız.
нам нужно право на выкуп 480 тысяч штук...
Kevin, Şişko Tony'den 480 sterlin karşılığında Jamaica esrarı satın alır ve bunu 11 müşterisi arasında paylaşması gerekirse 100 sterlinlik nafakasını ödeyebilmek için 10 gramına ne kadar para istemeli?
Если Кевин купит шесть унций ямайской сенсимиллы у жирного Тони за 480 фунтов наличными и разделит ее на 1 1 своих покупателей, то сколько ему нужно брать за одну восьмую часть, чтобы заработать прибыль в 100 фунтов для оплаты алиментов?
Adam 480 kiloydu.
И там был парень, который весил 480 килограмм.
Ancak Jolice gibi birinin başını belaya sokabileceğine inanmakta zorlanıyorum... 15 00 : 02 : 05,480 - - 00 : 02 : 11,020 Eğer bu bir dava ise, bizim de peşimize düşeceklerdir.
Кроме того, мне с трудом верится, что кто то мог охотится за головой такого рохли как Джойс.
Çünkü 500 km. hız ile, tekerlek diye bir şey kalmamıştı.
Но это было бесполезно, потому что на скорости 480 километров в час покрышки расплавились.
Dedektif McCreedy rozet numarası 15A. 480 sinyali var..
Детектив Макгриди. Личный номер 15А.
Benim neslim en son masum nesil diye düşünmüşümdür hep.
Я считаю последним невинным поколением, свое собственное. 00 : 08 : 56,480 - - 00 : 08 : 57,864 Вы понимаете, о чем я?
Tabii, saat 13 : 00'de dediğine göre o ikisi, şimdiye kadar buradan 480 Km uzakta da olabilirler.
Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за 500 километров отсюда.
İlerle benim hayalimle!
150 ) \ kf0 \ kf15 } Go 480 ) \ kf15 \ kf33 } with 760 ) \ kf48 \ kf28 } my 1550 ) \ kf76 \ kf79 } vision 360 ) \ kf0 \ kf36 } Light 530 ) \ kf36 \ kf17 } on
Demek 19 : 20'de öldürülmüş... Burada Novato'da yaklaşık 480 km.
Хорошо, он был убит в 19 : 20... здесь, в Новато...
Olay yerinden 480 km uzaklıktaydı.
- Капитан, она обратила особое внимание на время. - Она была в 30 милях от этого места.
Linda değilmiş.Olay yerinden 480 km uzaklıktaymış.
- Лиланд... Это не Линда. Он была в 30 милях от того места.
İlk 5 raundun galibi 480 puanla... Şef Sung-chan!
Лидером, после всех этапов, который получил в общем 480 балов, стал повар Сун Чан!
Seni tehdit etmiyor... 367 00 : 36 : 33,120 - - 00 : 36 : 35,480... ya da bir şey yapmıyor.
Он ведь вам не угрожает, это хорошо.
Bir saatten az bir zamanda, 480 km yarıçapında bir alanda aynı anda iki düzine benzin istasyonu infilak etti.
Меньше часа назад в разных районах взорвалось более 2 дюжин заправок. Всё это произошло в радиусе 480 километров.
480.000.
По 480 000.
Dört yüz seksen.
480.
Dört yüz seksen bin.
480 тысяч.
Dört yüz seksen binden.
О 480 тысячах.
Sembolik bu paranın kapitalist sistemle ilgisini... 00 : 21 : 24,060 - - 00 : 21 : 26,480... ya da ağaçların nasıl kağıda dönüştürüldüğü ile ilgi..
Нет, не была.
- 480.
- 480.
480 ) ) } Program çalıştırıldığında 539 ) ) } uzay zamanı düzeltmek için sana bir şans verilece { \ fsp-6 } k.
ты получишь возможность восстановить пространственно-временной континуум.
Burası KECA 480, Albuquerque haber radyosu.
Это KECA 480, новостное радио Альбукерке
- Orası buradan 480 km ötede.
В 300 милях отсюда.
480 kilometre uzaktaydım Baldy gölünde, balık tutuyordum.
Я был в трехстах милях отсюда, Рыбачил на Лысом озере.
- 480 dolar.
- $ 480.
480 ) } m 0 0 l 400 0 400 375 0 375 145 ) } From : 285 ) } Ortaokuldan mezun olduğumuz gün ama... 380 ) } 40'kıma gelmeden evlenmek benimde hakkım. seninle...
он в туалете.
Kurtların 480 kilometre yarıçapında bir yaşam alanları vardır.
Территория стаи достигает трёхсот квадратных миль.
O ne? Çok uzun zaman oldu.
761 00 : 42 : 01,480 - - 00 : 42 : 04,910 так много времени... 762 00 : 42 : 04,950 - - 00 : 42 : 07,620 Слишком много, детка.
Bu, 500 dolarlık şarabı, 480 dolara almak gibi bir şey.
Это 500 баксов за бутылку вина, 480, верно?
27 kilometre arka yollar, 240 kilometre anayol... 480 kilometre otoban. Trafik sıkışıklığını hesaba katmıyorum bile.
27 километров по просёлочным дорогам, 240 километров по шоссе, 480 - по магистрали, и это не считая пробок.
Uranyumu aldığında reaktöre 480 km yaklaşmış olacak.
Он не будет в 300 милях от реактора, когда получит уран.
480 km'lik bu alanda evler ve on hava alanı var.
Это больше 300 миль, охватывает 10 подходящих аэропортов.
480 ) } Yumuşacık 600 ) } Zamanlar kesilmiyor gurultusu ( Gurul Gurul )
Не могу остановиться, от голода кружится голова
480 ) } Yumuşacık 600 ) } Zamanlar
Нежное Светлое Время Нежное Светлое Нежное Время

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]