626 перевод на русский
31 параллельный перевод
Hey, 72,626 kez denersen yenebilirsin.
Посмотрим побьёшь ли ты 72626.
Ona 0.174 saatte ya da 626 saniyede yetişecektir.
Она догонит его через 0,174 ч, что равно 626 с.
Bu haftanın ölü faturası, 67 Amerikalı... ve 626 düşman askeri olarak belirlendi.
На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
Hüküm ek 626 :
Предписание 32, дополнение 626 :
Onun adı Deney 626.
Я назвал его "Эксперимент 626".
Deney 626, bütün bunları anladığına dair bir işaret ver.
Эксперимент 626 подайте нам знак, если вы понимаете нас.
626'yı sessizce yakalamak için, onu iyi tanımamız gerek.
626-й должен понимать,.. ... что нас ничто не остановит!
626'ya yok edici programından vazgeçmeyi asla öğretemez.
626 невозможно отучить использовать свою разрушающую программу.
626 bir canavar olarak tasarlandı ama şimdi yok edecek hiçbir şey bulamıyor.
626 был сделан монстром. А теперь он ничего не уничтожает.
- 626 kendi isteğiyle suya dönüyor.
626-й спокойно относится к воде.
Şimdiye kadar 626'yla birlikte dönmüş olmalıydınız.
Я жду вашего немедленного возвращения с 626-м.
626'yı hala yakalayamadınız mı?
Вы схватили 626-го или нет?
Deney 626 göz altında.
Эксперимент 626 у нас.
- Bilgisayar, Deney 626'yı bul.
Компьютер, местонахождение Эксперимента 626.
- 626 bulundu.
Местонахождение определено.
Hedef 626 harekete geçti.
Цель 626 меняет свое месторасположение. Скорость 134.
Eğer Deney 626'yı yapmasaydın bütün bunlar- -
Если бы не ваш Эксперимент 626,... ничего бы подобного...
Hayır, cidden, hangi odadasın? Ah, 626'dayım.
- Нет, правда, ты в каком номере?
Bay Fred Daly, Mazda 626 Model. Otopark, Sahil Yolu, Dublin.
Мистер Фред Дэли, Мазда 626, парковка, набережная, Дублин.
Ajan Burke, kendisini 626 William Caddesi'nde belirledik.
Агент Бёрк, мы засекли его на Вилльям-стрит, 626.
Ajan Nikki, lütfen en yakın telefona geçin ve 626'yı tuşlayın.
Агент Никки, пожалуйста, подойдите к ближайшему телефону. Наберите 626.
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
Ve Katrina'ya güneş ışığında yanısıtırsak hayatını kurtarabiliriz. 584 00 : 32 : 29,825 - - 00 : 32 : 32,626 Laboratuar çok sıkı korunuyordu... Üstelik bu ben içeri girmeden önceydi.
И пропустим через нее солнечный свет на Катину, мы можем спасти ей жизнь.
Bana bir içecek al. Hızlı olsun. 620 ) \ clip ( m 668 718 l 667 709 668 699 668 690 655 680 651 671 626 598 212 568 126 670 150 715 176 717 ) } Benimle kafeteryada buluş.
728 ) } \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hСата Кёя \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hВстреть меня \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hв столовой. \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h Купи попить.
Mutlak Zafer
469 ) } Упражнения 537 ) } для младшей школы 126 ) \ frz10.35 \ fscx92 \ fscy100 \ cHFFFFFF } Уверенная победа 126 ) \ frz10.35 \ fscx92 \ fscy100 \ cHFFFFFF } Уверенная победа 542 ) } Упражнения 626 ) } для младшей школы
626'yı yakalamak kolay olmayacak.
626-й так просто не вернется.
- 626'yı bulduk.
626-й у нас.
İşte, 626.
Но мы уже рядом.
689 00 : 31 : 38,826 - - 00 : 31 : 40,626 Ama dünya ne kadar Homer'ı sevse de hiç şüphe yok ki bu çeşitli zamanlarda farklılık gösterebilir. Hangi ülkede olduğundan emin değilim ama bu hayatımdaki en güzel duyguydu.
Пусть идет себе
Sen sadece patronum değil aynı zamanda hayatımda olmak istediğim her şeyin bir örneğiydin.
Вы были не просто моим боссом, а примером 626 00 : 41 : 18,707 - - 00 : 41 : 21,042 всего, к чему я стремилась в карьере.
173 ) \ clip ( m 488 233 l 501 220 523 200 538 191 568 177 597 168 632 163 638 223 ) } Kalbin ne kadar büyük? 173 ) \ clip ( m 404 213 l 417 194 440 167 457 151 603 162 645 170 626 209 ) } Kalbin ne kadar büyük? 1443 ) } Kalbin ne kadar büyük?
Как широка душа человека?