713 перевод на русский
48 параллельный перевод
Houston'a yaklaştığınızda 713-555-0342'ye telefon edin. ve Beetroot McKinley'yi isteyin. Bagajdaki malın karşılığında size bir çanta verecek.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
- 713 numaralı kasa.
- Ячейка 713.
Söz konusu olan 713 numaralı kasa, aynı gün daha önce boşaltılmıştı. "
Взломанная ячейка, предположительно номер 713, была опустошена днём ранее. "
Mahkum 712, araçta.
Заключённый 713, в фургон!
Büro 713 hükümetin paranormal aktiviteler ajansı bu uygarlıkla ilgili sırları açığa çıkarmaya uğraşıyor.
Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.
Arkeolog Lionel Hudgens idaresindeki büro kalıntıları toplamaya başladı.
Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани.
BÜRo 713 PARANoRMAL ARAŞTlRMALAR AJANSl
Бюро 713, агентство паранормальных исследований.
Seni 713'den beri görmedim. Neler oluyor?
Ты пропал с тех пор, как ушёл из 713.
713'ün asla gerçeği öğrenmeme izin vermeyeceğini anladım.
Я понял, что не отыщу ответы на свои вопросы, пока работаю на бюро.
713'den arkadaşları görmek gerçekten güzel.
Увидимся. Я рад, что в бюро остались друзья.
- 713'ün burada ne işi var. - Sen 713'de değilsin artık.
И что отдел знает про это!
713'de yönetici konumundaydınız kim olduğunuzu biliyorum.
В настоящее время - консультант. Я в курсе, кто вы такой.
713'ün en önemli davasıydı ama... neredeyse bu tür bir şehire sızma olayı imkansız gibiydi.
Два года назад, с тех пор бюро вплотную ими занимается. Но обычно, они появлялись в сельской местности. Проникновение в город - это впервые.
713'ün ilk kuralı nedir?
Ты серьёзно? Чему учили в 713? Верь инстинктам, так?
- 713 araştırdı mı?
713 расследовал?
Şu an yoldalar.
713 послал подкрепление! Они уже в пути.
713'den kaçmış olabilirsin ama çalışmamı mahvedemeyeceksin.
Не сбеги ты, бюро не свернуло бы мои эксперименты!
Sebastian Schneider, bugün öldü, toplam 2.713 cezası çekilmemiş suçu var.
Себастьян Шнайдер, скончался сегодня, всего 2713 неискупленных грехов.
2.713...
2713!
Biltmore Oteli, 713 nolu oda, bir saat sonra.
Отель Билтмор, комната 713.
Debbie bu akşam bizi yemeğe bekliyor.
Дебби приглашает нас на обед сегодня вечером. 1603Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 13 : 50,713 - - 01 : 13 : 52,442 Она подозревает, что Пит ей изменяет.
707 ) } Ses hızındaki adam. 713 ) } 20 yıldır birincilik koltuğunu kimseye kaptırmayan yenilmez imparator. aracına gömülü yarışçı!
Человек, достигший скорости звука. После своей первой победы на четвёртых гонках Красной полосы уже 20 лет он держит титул и остаётся непобедим чемпионом. Представляя единое целое со своей машиной "Божье Крыло", он свободно видоизменяет себя и её.
625 ) } Yer Altı Elektrik Aktarma Üssü 713 ) } Duvarlar 800 milimetrelik kalın kozmo titanyumdan oluşuyor.
Подземная станция передачи Эти стены из космического титания и 800 миллиметров толщиной.
713 ) } Roboworld'ün dokunulmaz bölgesinde uyuyan bio-silahı.
Био-оружие, спящее в самом охраняемом месте...
Tabi dönüştürülebilir atıklarını normal çöpe karıştırmadığın 77 00 : 02 : 54,340 - - 00 : 02 : 55,713 ya da şüpheli işçi çalıştıran dev bir mağazalar zinciri açmadığın sürece, Herneyse, ara beni. Ben de ona aynı mesajı bıraktım, tabi salak Brooklyn şakası kısmı hariç.
Если ты конечно не сортируешь мусор или не пытаешьсмя открыть большую сеть магазинов с сомнительными условиями труда, в любом случае, позвони мне я оставил ей точно такое же сообщение, только без этой глупой шутки про Бруклин.
Lütfen en kısa zamanda benimle cep telefonumdan irtibata geçin. 713-499-09-13.
Пожалуйста, как можно скорее свяжитесь со мною по номеру 134998913.
Hilton Hawaiian Village. 713 numaralı oda.
Hilton Hawaiian Village, комната 713.
Ben Seninim.
Я твоя. 625 00 : 31 : 24,713 - - 00 : 31 : 26,547 Слушай, я не могу это делать прямо сейчас
Bisiklet için 87 Riyal topladım. ve yalnızca 713 riyal eksiğim var.
Я уже собрала 87 риялов на велик, осталось всего 713.
- 713 Doğu 66 No, daire 5B.
– 713 Ист 66-я улица, квартира 5Б.
Dosya 713.
Файл 713.
Cep telefonu kayıp ama 713 Houston bölge kodu kullandığını biliyoruz.
Ее клетки не хватает, но мы знаем, что она держал ее 713 "Хьюстон" код зоны.
Garonne nehri... 17 00 : 03 : 33,920 - - 00 : 03 : 35,713 Ren nehri...
Гаронна...
Kardeşim James protestanların anneme... 00 : 04 : 14,713 - - 00 : 04 : 16,914... karşı isyan planladıkları konusunda bizi uyarmıştı. Eğer onunla gitmiş olsaydım, Bunu durdurabilirdim.
Мой брат Джеймс предупреждал нас, что протестанты замышляли восстание против моей матери.
Sons of Anarchy 713 - "Baba'nın Mirası" Çeviri : pitiko
СЫНЫ АНАРХИИ АВТОР ИДЕИ - КУРТ САТТЕР
Onlardan 3000, bizden ise 713 adet var yani diyeceğim ayılar bir örgütlenirse...
Их 3000, а нас - всего 713, так что, если эти медведи когда-нибудь соберут организованную группу...
Çeviri ~ Nehirin twitter :
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФОРТИТЬЮД НАСЕЛЕНИЕ : 713 ЧЕЛОВЕК
- Tanıtımla birlikte 29 yeni kayıt yaptım. Son iki saatte 713'ü bulan abone sayısına ilaveten.
За последние два часа с учётом промо-акции, у меня 29 подписок с новыми номерами телефонов на 713.
"Kent Altyapısının Tarihi", 713.01.
Городские летописи инфраструктура 713,01.
Ben de Bay Bachman'a borçlarının değerini sordum. - Yaklaşık olarak 713,000 dolardı.
Я потребовала у мистера Бахмана подробную выписку по его долгам, которые составили, округляя, семьсот тринадцать тысяч долларов.
- 713,000 dolar.
- Семьсот тринадцать тысяч долларов.
20 yaşımdayken Büro 713'e alındım.
Меня взяли в бюро 713 в двадцать лет.
713 Ajanı.
Раньше служил в бюро.
Kumandan, 713 destek gönderiyor.
Капитан!
Bu şeyleri 713 yerleştirmiş.
Это 713 проводило опыты!
713.
713.
Rüzgâr kuzeyden güneye esiyor ama... ~... ben hâlâ olduğum yerdeyim. ~
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФОРТИТЬЮД НАСЕЛЕНИЕ : 713 ЧЕЛОВЕК
İade Şemsiye
244 ) \ frz29.713 \ cHE9D7C9 } Возврат зонта