Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ 9 ] / 999

999 перевод на русский

130 параллельный перевод
Buldukları yalnızca kendi emeğinin değil, o 999 adamın da alınterinin ürünüdür.
Один из тысячи. Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
Ne sinir şey bu! - Neden 49.900 da, 49.999 değil.
- Почему сорок девять девятьсот, а не девятьсот девяносто девять?
999,000 puan!
999,000 очков!
Eski arabanızı bir uçan arabaya dönüştürüyorum... hem de sadece 39.999,95 dolara.
Я превращу ваш автомобиль в летательный аппарат... всего за $ 39.999.95.
999, "Polisler bunalımda" yı arayayım mı?
Позвонить, что офицер полиции попал в беду?
bu elenmemiş unu dışardan 380 dolara nasıl getirirler?
еФЕЛЕЯЪВМШИ БГМНЯ - 999 ДНККЮПНБ.
Ben 999 dolara sattım.
Я продал ее за 999.
Yani 666 aslında 999'dur
Поэтому три шестерки превращаются в три девятки.
Tıpkı 1999'da Dünya'nın tersine döneceği gibi.
Это значит 1 999 - год его возвращения.
Sağ tarafta yüksek pas, 999'u yap.
Как только вступишь в игру, сразу пасуй, играй 999.
Mutlu yıllar!
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
"Yardım ederseniz suçluları buluruz, numaramız 999."
"Помоги преступника поймать, набери 999."
buluruz kelimesi dokuzla kafiyeli diye mi numaranızı 999 yaptınız?
999 - это чтобы рифмовалось с "поймать"?
Sıcaklık 24 derece....... nem oranı 70 derece hava basıncı ise 99 milibardı.
Температура 24 градуса Цельсия. Влажность 70 процентов. И атмосферное давление 999 гектопаскалей.
999 tane kaldı.
- Осталось подобрать всего 999.
- Dünya tarihindeki en iyi... ilişkilerin % 99.999'u makul oranda bir mutluluğu yakalamıştır.
- 99.999 и так до бесконечности процента что одно из лучших отношений в истории мира будет иметь дело с истинным счастьем.
Az önce bir "999" çağrısı aldık.
Только что был сигнал.
Bugünden itibaren 999'u tuşlamak acil servise ulaştırmayacak.
С сегодняшнего дня звонок в службу спасения ничем вам не поможет.
0118 999 881 999 119 725 3!
0118 999 881 999 119 725 3!
- 999 demek istedin...
- Ты имеешь в виду 999...
- Evet 999!
- Я имею в виду 999!
011 hayır... 0118 999 3!
011 ух... 0118 999 3!
4,999... 5,000.
4,999... 5,000.
Gece kulübünde ölüm. Telefonla acil arama yapılmış.
В 999 поступил звонок о смерти.
- Gunnay o.
- Очень приятно. ( французский ) 221 00 : 20 : 22,040 - - 00 : 20 : 25,999
Bu güzel. Sadece beş, dört, üç, iki, bir... $ 999.
У тебя осталось всего пять, четыре, три, две, одна...
1,999 dolar.
1999.
Eli Brewster Babalık olasılığı, % 99.999.
Элай Брюстер. Вероятность отцовства : 99.999 %
999'u aramanı istiyorum.
Звони 999.
999.
999.
999'u arayayım, bakalım komik oluyor muyum?
Вот погоди, я вызову охрану!
Suikasttan önceki gün $ 1.555,999 ve 90 sent Shanghai Bankası'ndan havale edilmiş.
За день до его убийства один миллион пятьсот пятьдесят пять тысяч девятьсот девяносто девять долларов и девяносто центов было переведено из банка Шанхая.
999'u ararken serserinin hala nefes aldığından emin olun.
Вызывая полицию, убедитесь, что мразь ещё дышит.
Haziran'da, birkaç gün arayla 4 kere... 9.999 dolar göndermiş.
В июне, он переводит $ 9,999 Каждый несколько дней, всего 4, он прерывается на несколько недель.
Orada otursaydım, muhtemelen senin söylediklerini söylerdim ve bu, 1 milyonda 999,999 kez doğru olurdu.
Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999 999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы.
7, 8... 899, 1000...
Семь... Восемь... 999.
Sonra 999'da Papa II. Silverster ile bu eski yaratıklar arasında bir ateşkes, bir tür anlaşma olmuş.
Ещё есть некий пакт, своего рода - между папой Сильвестром Вторым и этими древними тварями,..
İnsan dişi karşıIığında yastığın altına gümüş şeyler koymaya başlamışlar.
... заключённый в 999 году. В обмен на человеческие зубы,.. ... они оставляли серебряные монеты под подушкой.
Ve 27 saat sonra... 8 adet 10 gigajoul enerji depolayan baglantili miktanislar... ayni anda ateslenmis 2 proton isik hüzmesine rehberlik edecekler.... isik hizinin % 99,999 hizinda yari dairesel bir yolda ve birbirlerine dogru, ve tam da orada carpisacaklar.
Через 27 часов установка из 8 магнитов, хранящая 10 гигаДжоулей энергии, направит 2 пучка протонов, выпущенных одновременно по окружности навстречу друг другу со скоростью 99,999 % от скорости света, которые столкнутся прямо здесь.
Aradım ama meşgul çalıyor. Herkes acili arıyor, ulaşamıyorum.
Каждый набирает 999, я не могу пробиться.
İsimsiz ihbar.
Неизвестный 999.
Halktan onu görenlerin yakalama girişiminde bulunmamaları ancak derhal acil durum hattını aramaları istendi.
" Увидевшие его граждане не должны пытаться задержать его. Следует немедленно позвонить в службу 999.
Geçen yıl, 4,999 şikayet dilekçesi verildi... ben de isimleri dosyalayan bir veri bankası olmadığımdan kimin yeni duruşma beklediğini bilmiyorum.
В прошлом году было подано 4 999 жалоб, так что я не знаком лично со всеми, кто ждет пересмотра дела.
Güvenilir kasası olan, 999 numaralı bir hesap.
Этот счет закреплен за сейфовой ячейкой депозитария № 999
"$ 9,999" girin. En fazla $ 80 olur.
О, пробейте "9,999 $".
Sağlık görevlileri şüphelinin evinden 112'ye gelen bir aramaya cevap vermişler.
Скорая помощь приехала на вызов в дом подозреваемого и обнаружила код 999.
Eğer, 9 bin 999 doların üzerinde bir alışveriş yaparsanız hükümet bunu izlemeye alır.
Итак, если вы провели операцию на более чем 9,999 $, государство это отсделит.
1999 dolar. 10 ayda ödeyebilirsiniz 999 dolar çok iyi.
дЮ РЮЙ, МХВЕЛ. оНУНФЕ, мЮ ╗ М ГЮДЕПФХБЮЕРЯЪ, СКНФХЬЭ уЮ яНМ ВЮЯНБ Б ДЕБЪРЭ. уНПНЬН.
30 bin 71 kişi biniyor... 405 kişi iniyor. 1000 kişi biniyor, 999 kişi iniyor.
999 вышли.
Hey millet, bilin bakalım ne oldu?
00 : 00 : 02,976 - - 00 : 00 : 05,976 Мой парень Смит закончил юридическую школу и уже сегодня он прилетает сюда. 00 : 00 : 05,976 - - 00 : 00 : 07,999 А нам... 00 : 00 : 07,999 - - 00 : 00 : 09,500 Джулс как по другому сказать : "Плевать"?
Sadece 999 yıl kaldı.
Осталось ещё 999 лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]