9mm перевод на русский
74 параллельный перевод
9mm Beretta. 15 lik, bir tane de ağızda geniş kovan tahliyesi, otomatik şarjör.
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
Beretta 93R, 9mm otomatik, en çok 20 kurşun alır.
Давай начнём с самого простого - Beretta 93R.
9mm'lik.Bir, Glock!
Это был 9-милиметровый.
Ne tip bir araba, 9mm silahım boyasını bile sökemedi.
Чёртова машина. Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Italyan yapım, 9mm mermiler, 13 tane şarjörde, bi tane gözde.
Итальянская сборка. 9мм парабеллум, 13 в обойме, 1 в стволе.
Şimdiye kadar bir 9mm ve bir MP5 bulabildik.
Всё, что удалось найти, это один 9-й калибр и один MP-5.
Albay, bir MP5, Teal'c'in enerji silahı ve iki 9mm hala kayıp.
Полковник, один MP-5, посох Тилка и два 9-х калибра не найдены.
Şu an 9mm'liği taşıyorsun değil mi?
У тебя был с собой девятимиллиметровый?
İçine CTU haberleşme cihazı, 9mm mermi, çilingir takımı, bütün paket.
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
Bir g.tveren bir binadan diğerine kovaladı ve berberde 9mm'yi boşaltı üstüne.
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Bu küçük bebek 9mm'lik... 20-25lik yuvarlak genişletlebilir kurşunlar arka-dönen ayarlanabilir görüşler.
Эта крошка использует 9-миллиметровые патроны, ёмкость магазина 20 и 25. Легко настраиваемый прицел.
Ve dört tane 9mm silahla birkaç kutu kurşun.
Четыре девятимиллиметровые пушки и несколько коробок боеприпасов.
9mm ha?
Девять миллиметров, да?
9mm bu camı geçmezdi.
Девять миллиметров такое не пробьет.
Adam ilk seferinde... camdan haberi olduğu için 50 kalibrelik bir silahla geliyor. Ama ikinci ziyaretinde yanında bir 9mm'lik mi getiriyor?
Парень пришел к нему в первый раз... с пятидесятым калибром потому, что знал, что стекло - толстое, а через неделю пришел с девятимиллиметровым?
9mm'ye ne dersin?
- А как насчет 9 миллиметров?
Bu Cater 9mm kompakt.
Катер, 9мм.
Araştırıcı, üç temiz 9mm'lik kovan buldu.
Следователь провел анализ, 9 мм.
Olay yerinde 9mm'lik bulduk.
Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
Balistik raporu. 9mm.
Баллистичиский отчет. 9 миллиметров.
McKeen 9mm'lik taşır.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
Şunu dinle : Adam hapishaneden bir 9mm'likle çıkmış.
Только послушай : парень вышел из тюрьмы с девятимиллиметровым.
Polisin dediğine göre Bay Jenkins yakın mesafeden 9mm bir silahla kalbinden vurulmuş.
"Полиция заявила, что мистеру Дженкинсу выстрелили в сердце" "в упор из 9-миллиметрового".
Biz 30-40 cm aralıklarda 5 tane 9mm lik kovan bulduk
Сколько было произведено выстрелов? Мы нашли 5 гильз 9 калибра, разбросанных в радиусе примерно 30-50 см.
Kovanlar 9mm lik - -
Гильзы 9-мм...
Belki de 9mm.
Может, ещё Эмм.
Bir 9mm'lik ve iki şarjör var.
Там пистолет и две обоймы.
Hepsi 9mm.
Все калибром 9мм.
9mm'lik mermi kovanı buldum bir tane.
Нашлёл 9-тимиллиметровую гильзу.
Walther PPK, 7 kurşun, 9mm.
Вальтер ППК, семизарядный, 9 мм.
Geri tepmesi yumuşak olan, 9mm... Beretta mesela.
С небольшой отдачей, 9 мм - беретта.
2 tane 9mm kurşun gövdesine, bir tane yakın mesafeden boynuna.
Двумя 9-миллиметровыми пулями в торс и одной в шею с близкого расстояния.
Evet, 9mm.
Да, 9-миллиметровое.
Şu Brad'in sahip olduğu 9mm tabanca...
Далее, этот 9-миллиметровый пистолет, принадлежащий Брэду...
yani yerine geldiğiniz uzman 9mm'nin çok rastlanan bir silah ve kovan izlerinin de kayda değmez olduğunu gösterecekti.
Эксперт, которого вы замените... намеревался доказать, что 9-ти миллемитровый пистолет популярен, и что игнорируют маркировки гильз.
9mm, 115'lik, FMJ.
9 мм, 115 гран, ЦМО.
9mm otomatik, 6 kurşunlu.
автоматический шестизарядный.
9mm otomatik 6'lı.
автоматический шестизарядный.
9mm'lik kovanlar şurada, ve tetikçide, tam burada duruyormuş.
9 мм гильзы здесь, а стрелок стоял прямо... здесь.
Katil 9mm kullanmış.
Стрелявший использовал 9-милиметровое оружие.
Olay mahallinde bulduğunuz bu 9mm kovanlar Rus yapımı, yarı otomatik Makarov ile tutarlı.
Эти девяти-миллиметровые гильзы вы нашли на месте преступления? Они выпущены из русского полуавтоматического Макарова.
Küçük mavi bir arabayla gezintiye çıkmışlardı. Rakip bir satıcı 9mm'lik bir Uzi ile onlara ateş açtı.
Они выехали на своей маленькой синей машине, а дилер-соперник открыл по ним огонь из своего 9-миллиметрового УЗИ.
9mm kovanı balistiğe gönderildi.
Пуля ушла к баллистикам.
9mm olanlardan var ama çok şüpheli bir yerse destek çağırırım.
Есть несколько 9 миллиметровых, но, если что, вызову подкрепление.
Alman, 9mm.
Немецкий. Калибр 9 миллиметров.
- Ne? 9mm otomatik.
9-миллимитровый, автоматический.
Yanımda Snubnose 9mm taşıyorum, bu yüzden, evet, şansımı deneyeceğim.
Со мной 9-миллиметровый кольт, так что да, я уверена.
Walther PPK / S, 9mm kısa namlulu.
Вальтер ППКС, 9 мм, укороченный.
9mm silahla.
У меня тут 9 мм.
Bir üniforma, polis radyosu, iki 9mm'lik silah biber gazı spreyi, şok tabancası ve kelepçe almış.
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
Bana söyleyebildikleri tek şey 9mm olduğu.
Все, что они смогли сказать, что она 9-миллиметровая.