Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ A ] / Abbot

Abbot перевод на русский

80 параллельный перевод
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
VEFAT : Baldwin, Margaret Abbot 1 0 Haziran, Cenaze saat 1 0'da. Yardımları Horticultural Society'ye gönderin.
МАРГАРЕТ БОЛДУИН, УМЕРЛА НАША Л ЮБИМАЯ ЖЕНА И МАТЬ
Abbot's Cross'taki "Yüzbaşı'nın Plaketi".
Я имею ввиду, на Кептенс Плейт.
Ben Mickey Abbot'ım.
Я Микки Эббот.
- Abbot Faria ile tanıştı mı?
- Он встретил аббата Фариа?
TV'deki Abbot ve Costello gibi,.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Evet Abbot ve Costello gibi.
Да, как Эбботт и Костелло.
Abbot'ı görecektim.
- Я пришёл повидаться с Эбботом.
Abbot'ın kız arkadaşı mısın?
Вы подруга Эббота?
Kırmalar yaşayabilmek için onları istiyorlar, ve Abbot da istedi...
Она нужна гибридам чтобы они могли создать жизнеспособное продолжение их рода. А Эбботу она была нужна...
Abbot da istedi, böylece saf türler yaratıp Nobel ödülü alacaktı.
Эбботу она была нужна для создания ещё более чистой линии, чтобы получить Нобелевскую премию.
Abbot'ın çalışmaları önemliydi.
Работа Эббота была важна.
- Abbot'a olanları duydun mu?
- Слышал об Эбботе?
- Ne olmuş Abbot'a?
- А что с Эбботом?
Büyük ihtimal Sara'yı bulmuş ve Hastings'i Abbot'un laboratuarına götürmüştür.
Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота.
Abbot'un bilgi bankasına girebilirsin, değil mi?
Ты можешь проникнуть в базу данных Эббота?
Abbot'un yaratık fizyolojisi şemaları.
Эббот сделал схематическое изображение физиологии инопланетян.
Abbot'ın hatası Sara'nın yumurtalarına güvenmek oldu.
Видишь ли, полагаться на яйцеклетки Сары было ошибкой Эббота
- Sosyal Politikalar Bakanı Hugh Abbot...
- Глава Министерства социального развития, Хью Эббот..
"Sosyal Politikalar Bakanı Hugh Abbot bugün yolsuzluklara karşı sıkı tedbirler alınacağını açıklayacak."
Министр социального развития Хью Эббот.. сегодня объявит.. о новых жестких мерах против мошенничества с пособиями.
- Sayın Abbot.
- Мистер Эббот.
Merhaba, ben Hugh Abbot.
Алло, Хью Эббот слушает.
Abbot ve Costelloya ne dersin?
А может, "Эббот и Костелло"?
Bay Harold Abbot'ı hatırlıyor musun?
Ты ведь помнишь дело мистера Гарольда Эббета?
Karşı tarafın avukatı Bay Abbot'u sorarsa ne cevap vereceksin?
Если уполномоченный истца задаст вопрос о полисе, что ты ответишь?
Hatta başvurusunu konuşurken Bay Abbot şu an oturduğun yerde oturuyordu.
И кстати... мистер Эббет сидел там, где ты, когда мы всё обсуждали.
Bu, Dalton Abbot ; cesedi Kunduz'la beraber çaldılar.
Это Далтон Эббот. Он помогал Бобру в краже трупа с мед.факультета.
Dalton Abbot.
Дэлтон Эббот.
Loeb'ler aleyhinde şahitlik etmeyi, şuradaki sevgili Bay Abbot size açtığı davayı geri çekmeyi taahhüt edince kabul etmediniz mi?
Только после того, как вы согласились давать показания против Лоэбов, замечательный Мистер Эббот, согласился отозвать иск против вас?
O da Abbot'ta çalışıyor.
Он работает у Эббота.
- Abbot kesimhanesi mi?
— На скотобойне Эббота?
Abbot Kinney'de yaptırdım ve geldim.
Я съездил до Эббот Кинни и обратно.
George Carlin, Abbot veya Costello'yu veya şişman olan hangisiyse.
Джорж Карлин, Эббот... или Костелло... или тот толстяк, как его там.
Scott Abbot, Danielle Swift'in kuzeni.
Скотт Эббот - двоюродный брат Даниель Свифт.
Abbot Marcus.
Я аббат Маркус...
Abbot, dualarını kendine sakla.
Аббат, оставьте уверения...
Farkında mısın, Abbot senin adamların Runnymede'de beni anlaşmaya zorladılar ve sen gelip benim çatımın altında uyuyorsun.
А вам известно, аббат.. ... что такие, как вы, вынудили меня поставить свою подпись? И теперь вы под моим кровом.
"Diğerlerine de yap" böyleydi, değil mi Abbot?
"Поступай с другими..." Так ведь в Библии, аббат?
Abbot Marcus çok iyi bir insandı.
Аббат Маркус был лучшим из людей...
Papa da Kral'ın Abbot Marcus'a yaptığı şeyler için onu kutsuyor mu?
И Папа благословит то, что король сотворил с аббатом Маркусом?
Abbot
У настоятеля была причина убить себя.
Abbot
Настоятель. Настоятель. Настоятель.
Abbot
Настоятель.
Abbot tiyatrosunda sahnelenecenek. Seçmelere ben de katılıyorum.
Да, ее ставят в Аббатском театре, и я буду пробоваться.
Eleman serserinin tekiydi. Onu Abbot Kinney'deki bir barda bıraktım.
Этот парень был придурком я оставила его в каком-то баре на Эббот Кинни и я пошла домой в раздумьях
Yönetici Abbot iyi bir adamdır.
Директор Эббот - хороший человек.
Abbot, Dr Turner.
Эббот?
- Abbot için çalışıyorum.
Я работаю на Эббота.
Abbot ve Costello Frankenstein ile karşılaşıyor?
А "Эббот и Костелло с Франкенштейном"?
Abbot, niye intihar etti
Настоятель!
Abbot
Настоятель! Настоятель!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]