Account перевод на русский
22 параллельный перевод
Bu sabah, İsviçre Finans Piyasası Cameron Duponte'un hesabına para transferi yapıldığını belirtti.
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte.
Hırsız hesaba dokunamayacak ama onu görebilecek.
The thief can't touch the account, but he can see it.
Hesabı dondurma talebimize itibar etmiyorlar.
They won't budge on our request to freeze the account.
Doğrudan Duponte hesabına girmiş ama sadece Caffrey'nin değiştirdiği bilgileri almış.
He went straight for the Duponte account, but he just got the personal information Caffrey changed.
Brauer'ın Duponte hesabını eline geçirdiğini düşünüyoruz.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Hesabın tekrar aktifleşmesinden hemen öncesine sarılı.
It's cued up to just before the account was reinstated.
İnce yapılı oluşunu ve küçük kas bağlarını dikkate alarak 54 kilo civarında diyebilirim.
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.
Kurbanın e-posta adresini hackledim kupon grubuyla ilgili bazı e-postalar buldum.
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
Hayır. Benden dolayı vazgeçme.
Don't stop on my account.
Bilirsin, her evde, mobilya every fur, every ring and every bank account ve hükümeti yatıştırmak için yeterli olmadı.
Понимаешь, все дома, всю мебель до одной все меха, все кольца и все банковские счета и этого ещё оказалось недостаточно, чтобы успокоить правительство.
Bir ihbar hattı kurmuşlar ve Daniel'in banka hesabını dondurdular.
They've set up a tip line. They're putting a freeze on Daniels'trust account.
Patron, tröst hesabına sızılmış.
Uh, boss, the trust account's been compromised.
- Ve görünüşe göre, Orton bu sabah, Güney Virginia Bankası'nda bir hesap açtırmış.
- And it looks like Orton opened an account this morning at a bank in Southern Virginia.
Şimdi Sterling'in müşterisini kaybettiğimize mi üzüleceğiz?
Throw in losing Sterling's account,
Müşteri temsilcisi işi bağlar,... ve işin devamı için de çömezleri gönderirler.
An account executive signs business and they send their junior to maintain it.
Tamam... ama açıklaman bu önemli bir anlaşma ve bende sınırdayımdan daha iyi olsa iyi olur ve daha, daha, daha, daha, daha!
Fine... but the explanation better not be that this is an important account and you're on a deadline and blah, blah, blah, blah, blah!
Eğer benim tavsiyemi istersen, Which is all I have in my bank account, Düşünüyorum ki ;
Если позволите мне вставить свои 5 копеек, которые всё, что у меня есть на банковском счете, я думаю, нужны девушки, выпивка...
Elimizde makbuzlar, transfer dekontları ve çok miktarda hesap bilgisi bulunmakta. Hepsi, kara paranızın dernek üzerinden aklandığını ve Caymans'da bulunan gizli bir hesaba aktarıldığını kanıtlıyor.
We've got deposit slips, wireless transfer receipts, and reams of account data, all proving that your dirty money was washed through the charity and then deposited in a secret account in the Caymans.
- Eğer bunu sabaha kadar bitirmezsem işimi kaybedebilirim.
Okay, if I don't get all this work done by tomorrow morning, we could lose the account.
Kayıp ama banka hesabı aktif, faturalarını zamanında ödüyor ve doğru hesapladıysam 108 yaşında.
She's MIA, but her checking account is active, она вовремя платит по счетам, и, по моим подсчётам, ей должно быть 108 лет.
Yok, o olamaz çünkü yanında kalan en küçük kızı Jan sayesinde çok aktif bir Facebook hesabına sahip.
No, I don't think it's him because he's got a very active Facebook account, thanks to his youngest daughter Jan who lives with him.
Bu, barbekü olurken mest olmasını açıklıyor.
Yeah. That would account for the raptures of Barbecue Bill here.