Actual перевод на русский
20 параллельный перевод
Tabii ki kontrol edecek gerçek bir kız kardeşim olmadığını da düşünelim.
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
Ranger Actual. Yeni rota doğrulanmadı, tamam.
Настоящий Ренджер, новый курс остается неподтвержденным, прием.
Ranger Actual, aracın kontrolü bende değil.
Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной.
"Combat, Parapluie, Actual, and J'accuse, please."
Будьте добры - "Борьбу", "Зонтик", "Сегодня" и "Я обвиняю".
Yük kontrol merkezlerinden bir mil kadar önce yola yerleştirilmiş ağırlık ölçekleri bulunur.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Asıl eğitimi ne zaman yapacağız?
When are we going to do actual training?
Tabii kanlı canlı kötü adamların karşısında dağıldım.
пока, э... I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, и я.. развалился.
Gerçek bir tuvalete girmek için bu son şansım olabilir.
This might be my one shot at getting to an actual bathroom, man.
Kimliği belirsiz operatör, bu "Echo One Actual".
Неизвестный оператор, это Эхо-Один.
Töreni sertifikalı bir şaman yönetecek ve yüzük taşıyıcısı gerçek bir kurt olacak.
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
- What we did... - And it was a big struggle for all of us... Is, we kept going back to the charge that was put forth to the jury as to the actual event, that one moment in time.
- Мы, и для нас это было чрезвычайно сложно, - постоянно возвращались к конкретному обвинению и конкретному событию,
3-2 Echo, Bravo Actual konuşuyor.
3-2 Эхо, это Браво Актуаль.
3-2 Echo, Bravo Actual konuşuyor.
3-2 Эхо, вопрос :
Bravo Actual, 3-2 Echo konuşuyor.
Браво Актуаль, это 3-2 Эхо.
Burası Hayward Actual, tamam.
'айярд слушает, прием.
Bütün birimler Zulu, Zulu Actual. Biraz araştırdım.
¬ се единицы в " "лу, это" улу основной. ( позывные ) я изучил их.
Nathan James, burası Hayward Actual.
Ќейтан ƒжеймс, это'айярд.
Pekâlâ, izleyiciler bu "ölmeden önce sürülecek tarihi yarış arabaları" listemin iki numarası. Çünkü bu 1966'da Le Mans'da yarışan GT40'ın ta kendisi.
Итак, зрители, this is historic-race-car bucket-list moment number two, because this is an actual GT40 that competed at Le Mans in 1966.
Will Actual, cevap ver.
Видишь?