Adams перевод на русский
5,108 параллельный перевод
Sen çok kötü bir adamsın.
" ы - очень плохой мужчина.
Şanslı bir adamsın Nicks.
Тебе повезло.
Adamsın.
Точно, Вы просто лучший.
Halkım için bu sarayın dışındaki halk için aslına bakarsan içindekilerin çoğu için de sen yeryüzündeki en tehlikeli adamsın.
Для моих людей... Для людей за пределами поместья, да и для большинства здесь, если уж на то пошло, ты - самый опасный человек во всем мире.
İyi bir adamsın, John.
Ты хороший человек, Джон.
Adamsınız, millet!
Все молодцы!
Sen iyi bir adamsın bu yüzden sana yardım ediyorum.
Bы xороший человек, и я вам помогаю.
- Burada mı? - Bayan Adams.
И в caмoм дeлe здecь.
Sen iyi bir adamsın James.
Ты хороший человек, Джеймс.
Öldürmesi zor bir adamsın Blofeld.
Живучий ты парень, Блофельд.
Sen benim en sevdiğim yeni adamsın, ahbap.
Да ты мой новый любимчик, дружище.
- Fanny Adams'dan...
От Фэнни Адамс и до...
- Fanny Adams da kim?
Кто такая Фэнни Адамс?
Adım Stephanie Adams, Krissi'in eski bir dostuyum.
Меня зовут Стефани Адамс, я давняя подруга Крисси,
- Evet, Sally Adams.
Да, я Салли Адамс.
Sen iyi bir adamsın, Hubertus.
Вы прекрасный человек, Хубертус.
Han Solo, sen ölü bir adamsın.
Хан Соло. Ты покойник.
İyi adamsın Finn.
Ты хороший человек, Фин.
Sen kötü adamsın.
Ты - плохой человек.
- Tırt adamsın sen.
- Тряпка, а не оборотень.
Sen müthiş bir adamsın, James King.
Ты - прекрасный человек, Джеймс Кинг.
Bence harika bir adamsın fakat hepsi bu kadar.
Я думаю, что ты замечательный парень, но не более.
İnanıyorum sana, çok akıllı ve güçlü bir adamsın.
Но я думаю, что ты очень сильный человек. И очень умный.
Peki. Adamsın.
Ага.
Artık çok zengin bir adamsın.
Теперь вы очень обеспеченный человек.
Genç bir adamsın ve itiraf etmeliyim ki seni kıskanıyorum.
Вы молоды, и должен признаться, я вам завидую.
Çok yetenekli bir adamsın.
Вы очень одаренный человек.
Komik adamsın.
Боже, ты смешной, не так ли?
Çok pislik bir adamsın.
- Какой же ты придурок.
Yalnız bir adamsın.
Ты одинокий человек.
Çok ama çok yalnız bir adamsın sen.
Ты очень одинокий человек.
Şanslı adamsın vesselam.
Ну ты счастливчик!
Sen kimliği ve rozeti olmayan, o arabayı çalmış bir adamsın!
У тебя нет документов, нет значка, и ты машину украл.
- Hassas adamsın vesselam.
Чувствительный ты щегол, брачо.
Nasıl bir adamsın sen böyle?
Что же ты за мужик?
Ne adamsın var ya.
Ты просто удивителен, ты знаешь?
- Ama Dickie, sen küçük bir adamsın.
Но видишь ли, Дики, ты - мелкая сошка.
Zeki adamsın, güzel bir yerde kalıyorsundur.
Такой умник как ты наверняка живет в приятном месте.
Çok cesur bir adamsın, sevgi dolu bir baba, garip, şekilsiz bir kahramansın.
Ты бесстрашный мужчина, любящий отец, странный, уродливый супергерой.
Adams-Fosters ailesinin ailem olduğunu düşünüyorum.
Я думаю, что моя семья - Адамс Фостеры.
Adams-Fosters ailesine karşı biyolojik Quinns ailesi var.
доверительные отношения, в случае Адамс Фостеров, против биологии, в случае Куинн.
George, sen çok iyi bir adamsın.
- Джордж. - Подожди, Дикон. - Джордж, ты очень хороший человек.
Taşaklı adamsın.
Ты смельчак, приятель.
Evli bir adamsın sen.
Ты женатый мужчина.
Sen çok tatlı bir adamsın.
- Ты просто прелесть!
Sen İsa'ya benzeyen bir adamsın.
Из всех, кого я встречал, ты ближе всех к Христу.
Sen evcimen bir adamsın, sen ayağına terlik giyip, gazete okuyacak türden bir adamsın, değil mi?
Ты же домосед, ты... человек тапочек и газеты, правда?
Korkunç bir adamsın!
Вы ужасный человек!
Berbat, korkunç bir adamsın!
Ужасный, ужасный человек!
Akıllı adamsın.
Молодец.
Sen çok iyi bir adamsın.
Ты такой хороший парень.