Again перевод на русский
245 параллельный перевод
Mucizelerin mucizesi Tanrı bir kez daha Daniel'e destek oldu
God took a Daniel once again
- Dokun ona doktor gibi, tekrar ona kol dik -
Took her to the doctor, sewed her arm on again
yine girdin bu yuzden koleje giremeyeceksin
Вы вворачиваете again and, Вы не будете входить в coIIege.
Gelmişti. - Evet, şu Al amca. - O Noel çok güzeldi.
Once again as in olden days
Cry, Cry Again adlı bir film.
Фильм "Плачь, снова плачь".
Cry, Cry Again filmi.
Копия "Плачь, снова плачь".
- Cry, Cry Again filmini izlemek istiyorum.
- "Плачь, снова плачь". Хочу посмотреть.
Gene çamurlupu yamulttun.
you dinged the fender again.
Are you up to something again?
- Опять врёшь?
ls the blind buggered again? Hayır, ah- -
- Там что-то сломалось?
Back to your old self again?
Вернулись к старому самому себе?
Brannigan Begins Again
Беспокойный трехтысячный.
~ elinin bir dokunuşuyla ~
That upon seeing you again
Dolly'll never go away again
Долли, не бросай меня опять.
Next again, huh
Так, дальше...
Please, call again.
перезвоните позже.
Tekrar deneyelim.
Let's try again.
- ---And I just want you to know, as far as I'm concerned, we're okay again. - ---Bilmeni isterim ki, aramızın tekrar iyi olması konusunda kaygılıyım.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что насколько я могу сказать, мы снова окей.
Seninle yeniden konuşmaya geldim.
* I've come to talk With you again
Galiba 45 dakika sonra Bobby tekrar aradı ve başkanın öldüğünü söyledi.
Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер. ... and said the president was dead.
Haydi, son bir tane daha.
COME ON AGAIN, ONE MORE.
As long as the loo doesn't back up again.
До тех пор, пока дерьмо в уборной снова не польется через край.
Yeniden kutsallaşalım
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Yeniden kutsallaşalım
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Üzgünüm sizi bir kez daha hayal kırıklığına uğrattım again.
Простите, что подвёл вас... снова.
Beraber olabilseydik çok güzel olurdu. Sadece sen ve ben.
Now say it again Kimi to futari no mama irare fuu naru если мы всегда сможем свой путь держать... \ 3cHEB643D ) \ k15 } Ii no ni na
Şimdi tekrar söyle. Beraber olabilseydik çok güzel olurdu. Sadece sen ve ben.
Now say it again Kimi to futari no mama irare fuu naru если мы всегда сможем свой путь держать... \ 3cHEB643D ) \ k15 } Ii no ni na
- Tekrar söyle, "Kabul."
- Just Say It Again "Я дюйма"
Yalnızca tekrarla, "Kabul."
Just Say It Again "Я дюйма"
Salak buzdolabı yine bozuldu herhâlde.
Damn fridge must be on the fritz again.
Fakat senin sağdıcın olarak, senin bekarlığa veda partini düzenlemek benim işim Whitesnake'in "Here I Go Again" şarkısıyla dans ederken kıyafetlerini çıkaran bir kadın göreceksin
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
Gilbert O'Sullivan'dan "Alone Again" i dinliyoruz
Это Гилберт О'Салливан с песней "Снова Один"
Tekrar sendelersem, yapabildiğim sürece kendi halime bırak.
But when I come down again, let me shift for myself, as well as I can.
"Oops, I Did It Again" şarkısını kim söylüyor?
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
Frannie'yi yeni doğdum havalarıyla dolaşırken this whole born again nice person act,
Нет, но Френни тут разыгрывает рождение нового хорошего человека,
İşte yine başlıyorum, yine duyuyorum trompetlerin sesini
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Eğer arama yapmak istiyorsanız lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Hayır, yine spora falan gitmiyorsun.
No, no, no. You are not going to the gym again.
Bu iş imkanını bana verdiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
So again, thank you so much for this opportunity. Mrs.
ne kadar çok kırıldığını.. ama hala.. devam ettiğini, yeniden küllerinden doğduğunu, ve yeniden denediğini.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
O zaman Başbakan gene diplomatik garanti verdi. Orada ne olursa olsun 13'üncü kata giremez. Ters giden şeyler olsa da tarih onun suçunun olmadığını yazacak.
Then again the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, так что, что бы там ни случилось, что бы ни пошло не так... история скажет, что это была не его вина.
Borisle yine görüşüyor musun?
Are you seeing Boris again?
Sonra, seni tekrar gördüm sanki kahve içmekten vazgeçmişsin gibi geldi bana.
And then afterwards, I saw you again, you acted like you didn't want to anymore.
Baştan başlıyorsak Tekrar tekrar
¶ If we're starting All over again ¶ ¶ And again and again ¶
Bu başlangıç Ama umarım bunu tekrar buluruz
Просто начало ¶ But I hope That we find it again ¶
# But now I've come back again
Но сейчас я вернулся снова
Buna Clark'ın ve benim sana olan güvenimiz dahil mi?
Just like you're gonna make Clark and I trust you again?
Yeniden arkamızdan iş çevirdiğin için mutlu değilim.
I'm not happy that you went behind our backs... Again.
Ama eğer tekrar yapabiliyor olsaydım ailemle daha çok vakit geçirirdim.
But if I had to do it over again... I'd spend more time with the family.
So I'll ask you again.
Так что я спрошу тебя снова.
Sanki yeniden 15 yaşında gibiyim.
It's like I'm 15 again.