Alexandre перевод на русский
60 параллельный перевод
Beni Pont Alexandre'a getiren aşk mı yani?
Любовь привела меня на мост Александра?
Joseph Balsamo. Tanrı ile Alexandre Dumas'nın oğluyum.
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма.
Ariane babasına, Alexandre annesine benziyor.
Ариана в отца, а Александр в мать.
- Alexandre!
Александр.
Düğünün Notre-Dame'da olmadığından emin misin, Alexandre?
Вас венчают не в Нотр-Даме?
Antoine ya da Alexandre gibi.
Антуан... Александр... не помню.
Alexandre Fabbri.
Это его история. Александр Фабри.
Belki ismi olan Alexandre Bonaparte Cust, katile alfabetik sıralı cinayetler fikrini vermişti.
Возможно даже его имя - Александр Бонапарт Каст навело преступника на мысль об убийстве по алфавиту.
"Amanda Gris, Duygusal Romanların Alexandre Dumas'sı".
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
Alexandre, geliyor musun?
Идешь с нами, Александр? Мы собираемся на остров.
Alexandre!
Александр!
Senin yaşamını tehdit ettiğime inanıyor musun, Alexandre?
Я несу угрозу твоему миру, Александр?
Ben sadece âşık bir kadınım, Alexandre.
Я всего лишь влюбленная женщина, Александр "...
Alexandre bir an bile inanabilsem buna koca bir çığlık oluverirdim sadece.
Если бы я только могла поверить в это, лишь на мгновение, я бы обратилась единым криком ".
Alexandre...'39 Yazı.
Александрос... Лето 39-го...
Giderken ne demişti sana, Alexandre?
Ну, что говорит левая, Александр?
Alexandre geldi!
Александр здесь!
Alexandre... Onu hepimiz çok özlüyoruz, biliyorsun. Ama hayatını yaşamalısın.
Александр мы все без неё страдаем.
- Alexandre... - Yüzünde mi?
На лице тоже?
- Alexandre ile konuştunuz mu? - Evet.
Вы допросили Алекса?
Alexandre Beck.
Александр Бек.
Alexandre, siz yerinizde durun. Birkaç dakikaya gelmiş olurlar.
Не оказывайте сопротивления.
Alexandre Beck'e, Hélène Perkins tarafından.
Это Александру Беку. Он сейчас у Элен Перкинс.
Otur, Alexandre.
Садись, Александр.
Alexandre Calon bizlere Boucher'i anlatacak.
Александр Калон идет чтобы рассказать нам о БушЕ.
Alexandre Dumas'ın "Üç Silahşörler" adlı kitabında, silahşörlerden ikisinin adı Athos ve Porthos'dur.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Ben Alexandre Meyer!
Это Александр Меир.
- Alexandre Meyer... Finans departmanından. - Öyleydi.
Александр Мейр, работает в финансовом отделе.
Alexandre, indirmemiz gereken bir çadır var.
Александр, надо стянуть купол
Alexandre.
Александр
Makyajsızken, Alexandre.
Без грима - Александр
Galiba sirkle ilgileniyor. Alexandre'ın numarasıyla.
Думаю, интересуется цирком, сценкой Александра
Alexandre dedi ki, kahveyi ne kadar çok seversen... seksi de o kadar çok severmişsin.
Александр сказал, что чем больше любишь кофе, Тем больше любишь секс.
- gerçekten mi, Alexandre?
- Это правда, Александр?
peki bu nasıl oluyor, Alexandre?
А почему, Александр?
- Thomás, ben senin babanım. - biliyorum, Alexandre.
- Томас, между прочим я твой отец.
şey, ben de Alexandre'dan yaşlıyım.
К тому же, я тоже старше Александра.
Alexandre da aynı şeyi söylüyor.
Александр тоже так говорит.
sana ve Alexandre'a mutlu yıllar.
Веселого Рождества вам с Александром.
eskiden Alexandre'la her cumartesi buraya gelirdik.
Мы раньше каждую субботу приходили сюда с Александром.
Alexandre baleden hoşlanmazdı... ve annem de at yarışlarından.
Александр не любил балет, а мама не любила скачки.
Üzgünüm. "Alexandre Birman" larım kutsaldır.
Извини. Мои туфли от Александра Бермана неприкосновенны.
Alexandre Dumas.
Александр Дюма.
Alexandre Dumas bugün burada olsaydI ne düsünürdü merak ediyorum.
И если бы Александр Дюма был там сегодня, мне интересно, что бы он подумал.
Alexandre Dumas siyahtIr.
У Дюма есть черная кровь.
- Alexandre.
- Александр.
İsmi Alexandre. Söyleyebilir misin?
Александр.
İsmi Alexandre.
Нет, он спит.
Alexandre? "
Ты видел сны, Александр?
İşte Alexandre!
Александр!
- Ben Alexandre Beck.
– Это Александр Бек.