Alfie перевод на русский
297 параллельный перевод
Evet Alfie, yapacak başka bişi yok.
Нам ничего не остается как начать работать...
Senden iyi feminist olur Alfie.
Из тебя классный проповедник, Алфи!
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
Теперь тебе есть чем платить за свою выпивку, Алфи Дулиттл!
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Orta sınıf ahlakı. Hadi gel Alfie, bikaçsaat içinde kilisede olmamız lazım.
Пошли, Альфред, через несколько часов мы должны быть в церкви.
Hadi gel Alfie.
Сколько у меня еще времени?
Alfie, gel hadi.
Альф, пошли. - Пако!
Onu beğeniyor musun, Alfie?
Она тебе нравится, Альф?
Buraya gel, Alfie.
Иди ко мне, Альф. Мы пойдем все вместе.
Gerald ve ortağı, Dale Wrigley Alfie's Donuts adındaki çörekçinin önünde park etmişlerdi ki...
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
Alfie. Bize biraz izin ver.
јлфи, дай нам минуту.
Bayan Kensington, bilirsiniz Alfie ve ben asla...
Миссис Кенсингтон, вы же знаете я и Альфа никогда бы не стали -
Adeta "Alfie" deki Michael Caine gibi?
Неплохо? Вроде Майкла Кейна в "Элфи".
- Alfie?
- Альфи?
Alfie.
Альфи.
Sen tam bir bebeksin, Alfie.
Ты такой милашка, Альфи.
Senin için bir şeyler yapmaktan hoşlanıyorum, Alfie.
Я с радостью это сделаю, Альфи.
Şimdi, gel ve bir nane al ki, Phil, nefesinden Alfie'nin kokusunu almasın.
Держи мятный леденец, чтобы старик Фил не учуял Альфи в твоем дыхании.
Şaka yapmıyorum, Alfie!
Я не шучу, Альфи!
Her zamanki gibi olsun, Alfie.
Я хочу, как обычно, Альфи.
Biliyor musun, burası Holiday Inn değil, Alfie.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Teşekkürler, Alfie.
Спасибо, Альфи.
- Alfie, Alfie...
- Альфи, Альфи...
Alfie?
Альфи?
Küçük Alfie'ye karşı istek duyan biri var mı?
Кое-кто не в настроении не желает крепенького Альфи?
Oh, hiç de iyi bir zaman değil, Alfie.
Ох, сейчас не лучшее время, Альфи.
Alfie, tüm bunları, eski kız arkadaşıyla... vakit öldürmeden önce düşünmeliydi.
Альфи, ему следовало подумать обо всем этом до того, как он спутался со своей бывшей подружкой.
Alfie, beni teselli etmen gerekiyor, hatırladın mı?
Альфи, это ты должен меня утешать, помнишь об этом?
Peki, Alfie, bir gecede en fazla ne kadar yaptın?
Ну, Альфи, а сколько у тебя было за ночь?
- Alfie!
Альфи!
Alfie, ne oldu?
Альфи, так что произошло?
Alfie Elkins'in inancı ya da felsefesi, babamın şimdiye kadar bana verdiği... muhtemelen en iyi öğüttür.
Жизненное кредо или философия Альфи Элкинса, которую удачно сформулировал в одном единственном совете мой отец.
Artık seninle görüşemiyoruz, Alfie.
Я больше не могу видеться с тобой, Альфи.
Değişime odaklan, Alfie.
Меняй тему, Альфи.
Alfie, canım, sorun ne?
Альфи, дорогой, что с тобой?
- Alfie.
- Альфи.
Peki nasılsın, Alfie?
Ну и как дела, Альфи?
Sıra sende, Alfie.
Он в твоем распоряжении, Альфи.
- Alfie, efendim.
- Альфи, сэр.
Burada bekle, Alfie.
Подожди тут, Альфи.
Biraz kullanmak ister misin, Alfie?
Как на счет немножко злоупотребить, Альфи?
- Hoş geldiniz, Bay Alfie.
- Добро пожаловать, мистер Альфи.
Bir kıza çiçek getirmek hiç aklına gelmiyor, değil mi, Alfie?
Ты и не подумаешь дарить девушкам цветы, так ведь, Альфи?
Merak ediyordum da eğer becerikli bir dövme ustası olsaydı, Pablo'yu Alfie'ye kim dönüştürebilirdi ki.
Я просто подумал, не сможет ли какой-нибудь способный татуировщик изменить Пабло на Альфи.
- Alfie, düşünüyordum da.
- Альфи, я тут думала.
Sorun nedir, Alfie?
В чём дело, Альфи?
Elbette biliyorsun, Alfie.
Конечно знаешь, Альфи.
Alfie, merhaba.
Привет, Альфи.
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
Пошли домой, Алфи!
Alfie.
Альф, пошли.