Armando перевод на русский
158 параллельный перевод
Armando Lucherini'nin yanında muslukçuluk yapıyorum.
До прошлого года я работал "слесарем" с Армандо Лукерини.
Ah, küçük Armando, her zaman işini bilir.
Малыш Армандо знает свое дело.
Armando ile evlenmeliydim, en azından o bana saygı duyuyordu.
Лучше бы я вышла за Армандо, он хотя бы уважал меня!
Merhaba, Armando'yu görmeye geldim.
Привет, пришел повидаться с Армандо.
Armando, ne yapıyorsun?
— Армандо, чем занимаешься?
Oğlun Armando, o ne yapıyor?
А твой сын Армандо.
Mariners'in dört numarası - Armando Personi!
В игре "Морские Волки", номер 4-й... Армандо Рыбонэ.
Seni arkadaşlarımla tanıştırayım, Armando ve Raffi.
Познакомься с моими друзьями - Армандо и Раффи.
- Armando.
- Армандо.
Armando.
Армандо.
Artık bu adamlar Onbaşı Armando Garcia'nın kontrolündeler.
Teпepь эти люди пoд oпeкoй кaпpaлa Apмaндo Гapcиa.
- Armando Barillo'yu, San Antonio dışındaki operasyonları sırasında 2 sene takip ettin.
- Ты выслеживал Армандо Барийо два года, пока он оперировал близ Сан-Антонио.
Rogelio Armando Robles.
С почтением, Рохелио Армандо Роблес. "
Gitarda sinema dünyasından Diego Armando Maradona!
На гитаре играет господин Диего Армандо Марадона мира кино!
Ancak o harika yazar Diego Armando Maradona'yı hesaba katmamıştı.
Однако писатель не учёл Диего Армандо Марадону.
Herkesten yerlerine geçip, oturmalarını rica ediyoruz çünkü Diego Armando Maradona geldiği zaman, basın toplantısını başlatacağız ve sizlere Mar del Plata'daki büyük yürüyüşe dair tüm detayları bildireceğiz.
Прошу всех, садитесь, располагайтесь, как только придёт Диего Армандо Марадона, мы начнём пресс-конференцию и обсудим детали Большого марша, который отправится из Мар-дель-Плата...
Diego Armando Maradona!
Забил Диего Армандо Марадона!
ALBA Ekspresi'nin sürücüsü de geldi, Diego Armando Maradona!
Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону.
Biliyor musun Armando, opera havasında değilim.
" наешь, јрмандо, € передумал идти в оперу.
Bir sevgilisi vardı, adı Armando.
Завёл любовника... Армандо.
Komutan Armando Puente ile tanıştırayım.
Познакомься с команданте Армандо Пуэнте.
Armando, onu çifte vardiyalı çalıştırıyor.
Армандо заставил его работать в две смены.
Santos buraya ilk geldiğinde bizi bir araya getirdi, Armando'ya karşı çıktı gardiyanlara, bize yapılanlara karşı çıktı.
Когда Сантос тут только появился, он нас всех объединил, против Армандо, охранников, и того, что они с нами делают.
Armando oyun 4 ay önce geçtiğini söyledi.
Армандо сказал, что они голосовали четыре месяца назад.
Armando haklı.
Армандо прав.
Armando geçen geceden beri kayıpmış.
Армандо исчез со вчерашнего вечера.
Armando'dan ses var mı?
Есть новости про Армандо?
-... Armando.
Это Армандо.
Samtaz ile Armando'nun geri kalanını gönderdiler.
Отправь в Туксон останки Армандо.
Armando her şey için özür dileyip, taşları yeniden ısıtmak istedi.
Армандо рассыпался в извинениях, потом хотел разогреть камни.
Hıı, Armando kendini çok kötü hissedince,... ve bana ücretsiz bir su yosunu bakımı teklif etti.
О, Армандо так расстоился, что решил сделать мне еще одно обертывание водорослями.
Armando, şehirdeki en iyi masöz,
Армандо, лучший массажист в городе,
Kulüp evimize saldırıp Armando'yu öldüren göt oğlanlarının canını yakma şansı bu.
Дело и в том, чтобы отомстить тем скотам, что обстреляли наш клуб и убили Армандо.
Amerikan vatandaşlarının burada olduğunu unutuyorsun. Gücendirici bir durum Armando.
А ты не забыл заявить о гражданине Америки : это серьёзное нарушение, Армандо.
Armando da bilmiyor.
Даже Армандо не знает.
Armando... Sen uzun zaman önce tarafını seçtin.
Армандо, дорогой, ты выбрал свою сторону уже очень давно...
Armando gitmene izin verirse onun peşine düşerler, sonra da Başkan devreye girer.
Если Армандо тебя выпустит, они возьмут его, потом - прокурора,.. ... и всех по цепочке.
Armando'nun ambulansı hazırladığından emin ol.
Пусть Армандо подготовит "скорую".
Armando, tüm paramız sürüde olduğu halde bu buzağıyı neden önemsiyorsun ki?
Армандо! Дался тебе этот теленок - ведь от остальных коров пользы больше!
Burada yapılacak çok iş var, Armando!
! В доме полно и другой работы, Армандо!
Armando, beni bağışla.
Армандо... прости меня...
Evet, elbette Armando.
- Да-да, вышел, Армандо!
- Sen Armando olmalısın.
А ты, должно быть, Армандо!
Armando Alvarez, Bayan Lopez.
- Армандо Альварес, сеньорита Лопез.
Size Armando diyebilir miyim?
А я тебя Армандо, хорошо?
Burada olmanız büyük zevk çünkü... Armando daha bir kadına bile dokunmadı.
Отрадно, что ты к нам приехала, у нашего Армандо совершенно нет опыта общения с дамами.
Armando'ya ne olmuş?
Дети будут в порядке.
Armando, onu birkaç ay önce terketti.
Я о них позабочусь.
Diego Armando Maradona!
Диего Армандо Марадона!
- Armando.
Хотя, ладно.
Doğru mu, Armando?
Неужели это правда, Армандо?