Asansör перевод на русский
1,015 параллельный перевод
Asansör!
Лифт!
Asansör bozuk.
Лифт не работает.
Asansör kalkıyor.
Кому наверх?
Olive Street tarafında self-servis bir asansör var.
Там есть самообслуживаемый лифт со стороны Олив-стрит.
Bu asansör mü?
Это что - кабина лифта?
Eğer Wheeler ortaya çıkarsa, arabadaki yukarıdakilere haber veriyor asansör yerine merdivenleri kullandığında diğer ikisi Wheeler için hazırlanacak.
Если Уилер появится, тот, кто в машине, звонит наверх, и другие два арестуют Уилера когда он выйдет из лифта.
Dışarıda bir asansör ve hızlı gitmeni sağlayacak polisler..... ve vapura yetişecek bir motor var.
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир.
Onun bir kaza olduğundan şüphem yok asansör kapısı açık bırakılmış.
Я не сомневаюсь что это был несчастный случай... дверь лифта, из-за поломки, осталась открытой.
Bir asansör. Asansör mü?
- Лифт, сэр.
Asansör gibi..
Просто, как на лифте.
Maalesef asansör oldukça küçük.
Мы все не поместимся.
- Sadece asansör biraz yavaş.
– Лифт не слишком резвый.
16 asansör 31.259 kişiyi taşırken ciddi bir trafik sıkışması olmasın diye..... binayı kat kat boşaltıyorlar.
31 259 работников розсажены по этажам так, что 16 лифтов развозят их без серьезных проблем.
Karısı ve çocukları memelekete gidince patron, sekreteriyle, manikürcüsüyle ya da asansör görevlisi kızla kurtlarını döker.
Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта.
- Bir asansör çalıştırıcısı olmaya ne dersiniz?
- Вы хотели бы быть старшим лифтёром?
Baldızım burada asansör görevlisi olarak çalışıyor.
Моя свояченица работает на одном из лифтов.
Asansörle - tek fiyat, ama asansör olmadan...
С лифтом - одна цена, а без лифта...
Bakın, geçen Nisan kalçamı kırdım, evin içine bir asansör...
Понимаете, у меня с прошлого апреля перелом бедра, и у нас здесь установлен лифт...
- Geride bir asansör var.
Нам только на один этаж вверх.
Ve kapının ardında bir asansör var.
А за дверью лифт.
Tek çıkış yolu asansör!
Единственный выход это лифт!
- Ian, asansör geri geliyor!
- Иан, лифт возвращаеться!
- Bu bir asansör mü?
- Это лифт?
Sadece asansör de kullanabiliriz.
Всегда можно вызвать лифт.
Asansör tepeye kadar çıkarsa İngiliz ezilecek.
Если лифт поднимется до седьмого, он наверняка разобьет себе голову.
Asansör çok hızlı aşağıya iniyor.
Лифт. Неплохая скорость.
Şu andan itibaren asansör kullanacağım.
Буду искать дом с лифтом.
Asansör kapısını kapatırken bir omzu göğsüme sürtündü.
Когда мы выходили из лифта, его плечо коснулось моей груди.
Asansör mü kalorifer mi, öyle bir işteydi.
Я знаю только то, что она вышла за сына владельца марки то ли лифтов, то ли радиаторов, забыл, какая марка.
Asansör bozuk.
Лифт сломан.
Asansör tamir ediIiyor. OdaIar üst katta. Dert degiI.
Лифт не работает, но там всего один этаж.
Asansör buraya kadar çıkmıyor.
Лифт так высоко не идет.
Asansör hakkında yeni bir şaka yapacağınızı ummuştum.
Я думал, вы как-нибудь еще пошутите насчет лифта.
Asansör.
Лифта?
Lanet olsun! Bu asansör hiç çalışmaz mı?
Интересно, почему до сих пор не работает лифт?
Asansör kendiliğinden hareket eder mi?
Лифт катается сам по себе?
Turbo-asansör 8 nerede?
- Йомен, шахта турбины 8?
Asansör! Bin şuna!
Иди, чёрт возьми!
Asansör boşluğunun tepesi.
Верх шахт лифтов.
- Orada olsa iyi olur! Oh, işte asansör.
- Может, Терри привезет его? - Надеюсь, он там.
Bak asansör! Buraya gel.
Ћифт.
Asansör!
Ћифт.
Burada nerede asansör var ki?
" то?
Asansör sesi duydum!
ќткуда он здесь?
Asansör neden buraya kadar çıkmıyor?
Все из дерева.
Bu kadın asansör gibi!
За ней не угнаться.
Asansör işinde.
Лифты.
Dikkat dikkat, asansör iniyor.
Внимание, внимание.
Asansör.
Лифта.
Yan asansör. Ajanlar geliyor.
Боковой лифт.
Asansör geldi, efendim.
Ћифт пришел, сэр.