Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ A ] / Audry

Audry перевод на русский

34 параллельный перевод
Öğreniyorum, ama şunu söylememe izin ver sarışın sen de Audry Hepburn sayılmazsın.
Я учусь. Но знаешь что, блондиночка? Ты явно не Одри Хепберно.
Audry'nin yerine git.
Иди в заведение Одри
Önce Audry'nin yerine uğrar.
Сначала он заскочил к Одри.
Audry'in yerindeyim yine.
И снова у Одри.
Dewey, Audry'nin yerinde ve ilaç mümessiliymiş gibi herkese Oxycontin dağıtıyor.
Ну, он в заведении Одри, ширяется наркотой в таких объемах, как будто владеет фармацевтической компанией.
Adı Audry'nin Yeri.
Называется "У Одри".
- Audry'nin Yeri'nde çalışıyor.
Работала в заведении "У Одри"
Ellen May. Belki de Audry'nin Yeri'ne gidip, Ellen May'le sohbet etmeliyim.
Надо бы мне отправиться в "Одри" и поболтать с Эллен Мэй.
Audry'nin Yeri'ni Nicky Cush'ın işlettiğini sanıyordum.
Мне казалось, тут Никки Куш заправляет.
Bence... bence... -... eğer Audry'nin Yeri'ne gidersen, Ava orada...
И я думаю... я думаю, что тебе стоит отправиться в "Одри", там как раз Эйва...
Audry'nin karavanının etrafında Danny'nin sinsi, sinsi dolandığını görünce, şansımı denedim. Üstünü aradım.
Так что когда я увидел, как Дэнни шарится вокруг дома Одри, я действовал по наитию.
Cassie, Audry'nin Yeri'ne mi geldi?
Кэсси приходила в "Одри"?
Dedi ki, gerçekten ama gerçekten geri dönüp çalışmaya hazırsan Audry'de senin için bir yer olduğunu söyledi.
Сказала, что если ты готова вернуться к работе... Я имею в виду, настоящей работе, то они найдут тебе местечко в "У Одри".
Colton, Audry'nin Yeri'nden döner dönmez, kapılarını çalmaya başlayacağız.
Как только Колтон вернется из "Одри", начнем стучаться в двери.
Kaybolmadan önce Audry'nin Yeri'ni senden önce işleten adammış.
Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место.
- O da Audry'nin Yerini satmayı önerdi?
Это он предложил купить у него бордель?
Audry'nin Yeri'nde böyle şeylerde uzmanlaşmış birkaç kız vardı.
Я знаю, в Одри было пару девок, которые практиковали такое.
Audry'nin Yeri, annesi ve kız kardeşi ve Ava gittiğinden beri Audry'nin Yeri'nde çalışmadı. Ne anlama geliyor bu?
в Одри, у своей мамы и сестёр, и она не работала в Одри с тех пор, как ушла Эйва, и что это значит?
- Corbin'da içki ruhsatı olan bir restoran benim Audry'nin Yeri'ne ödediğimin yarı fiyatına satılıyor.
— Я что? В Корбине закусочная со всеми лицензиями отчисляет половину того, что я плачу за Одри.
Audry'nin Yeri'nin kazancından sana pay veririm.
Хорошо, отдам тебе часть дохода от Одри.
Audry'nin Yeri'ni istiyor Boyd.
Он хочет заполучить Одри.
Audry'nin Yeri.
У Одри.
Bu arada da hiç şüphesiz Audry'nin Yeri'ni olabildiğince tırtıkladınız.
- И несомненно использовал его, чтобы обирать Одри до последнего цента.
- Ederdik ama telefonunu Audry'nin Yeri'inde bulduk.
- Мы бы попробовали, - но нашли его телефон у Одри.
- Şu anda adı Audry'nin Yeri.
Пока что "У Одри".
Audry'nin Yeri için Boyd'a ödediğim parayı Darryl'a verirsem sence Kentucky'den gider mi?
Если я достану Дэрилу деньги, которые я заплатил Бойду за "У Одри" как ты думаешь он свалит из Кентуки?
- Burası meşhur kerhane Audry'nin Yeri mi?
Эй, это знаменитый бордель Одри? Так и есть.
Audry'nin Yeri Darryl'ın olsun, umurumda değil.
Пусть Деррил им занимается. Мне плевать.
O çantayı Audry'nin Yeri'ne götürürsen, yardım ve yataklıktan Kendal'la Wendy'yi tutuklamak zorunda kalırım ve çok fena olur.
Видишь ли, как только ты доставишь сумку с товаром в помещение вашего заведения, юридически это сделает Ведни и Кендала соучастниками. А это хреново.
Söylemiştim. Audry'nin Yeri'nde bulamazsınız.
Как я и говорил, вы не найдете его у "Одри".
Otelden çıktım, bir içki içmek için Audry'nin Yeri'ne uğrayacağım.
Я только, что съехала из отеля. Остановлюсь у "Одри"
Kentucky polisi Audry'nin Yeri'ne gitti, mekân kapalıymış.
Заглянули в его бар. - Заведение было закрыто.
Audry'nin Yeri kapanınca, bir yol ayrımına geldim.
Когда "У Одри" закрыли, я была на перепутье.
Audry'nin Yeri.
"У Одри" Всего доброго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]