Ava перевод на русский
1,776 параллельный перевод
Ava gidiyoruz.
Охотиться пойдем.
Evet, öyle. Ava çıktığımda her zaman kuzeye doğru giderim.
Да, я всегда еду на север, когда хочу поохотиться.
Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi?
Разве ты не должен охотиться с шахом, а не рисковать здесь свой жизнью?
Ava. Yerel polis.
Эйва, местный коп
Beni de bir ara ava götürür müsünüz?
Возьмёте меня как-нибудь на охоту?
Ama Biaggio'yla ava gerçekten çıktık ve başımıza gelmeyen kalmadı.
Но на самом деле, Биаджио и я.. охотились и имели..
Buyuk ihtimal biri ava cikmadan once oylesine birkac el atiyordur.
Наверное, кто-то решил проверить пистолет перед охотой.
Merhaba Ava.
Здравствуйте, Ава.
Kusura bakma Ava ama ne farkı var?
Прошу прощения, Ава, но какая разница?
Doğrusu "Ava".
Для меня есть.
Ava'yı siyasi görüşü için değil, uzmanlığı için işe aldık sanıyordum.
Я думал, мы наняли Аву из за ее способностей, а не ее политических взглядов.
Tanıştığımıza memnun oldum "Ava".
Приятно было познакомиться, Ава.
Pekala Suri. Ava hakkında topladığın şu dosyalara bakmaya hazırım.
Хорошо, Сури, я готов увидеть те, файлы, которые ты собрала на Аву.
Sana değer veriyorum Ava.
Я беспокоюсь о вас, Ава.
Bayan Dawson, ben Ava.
Миссис Доусон, это Ава.
Ava'nın yüz taramasını kullanarak ikinci aşamaya geçmek istiyorum.
Я хочу, перейти ко второй фазе... используя сканирование лица Авы.
Ava olmayacak.
Это не будет Ава.
Ava benim asistanım değildi.
Ава не был моим помощником.
Ava öldü.
Ава мертва.
Ben Ava değilim. Ben benim.
Я, это я.
Biliyorum, Ava.
Я знаю, Эйва.
Kendimi çok kötü hissediyorum, Ava.
Я просто чувствую себя опустошённой, Эйва.
Ava'nın başarısızlıklarını onun sırası geldiğinde tartışacağım. Şu anda sıra kuzen Johnny'de.
До промахов Эйвы мы еще доберемся.
Ava, Johnny, Jim, sizlerle tanıştırayım. Ta, Körfez savaşından, sonra da Irak ve... -...
Эйва, Джонни, Джим, позвольте вам представить, мой знакомый с "Бури в пустыне", ветеран иракской и афганской войны,
- Ava ya da başka biri sorarsa, burada değildi.
Если спросит Эйва или ещё кто — их здесь не было.
Ava çıkar mısın?
Ты когда-нибудь охотился?
Yalan söyledim, Ava.
Я солгала, Эйва.
Çok geç olmadan ruhumu kurtarmalıyım, Ava.
Мне нужно спасти мою душу, Эйва, пока не стало слишком поздно.
- Ava, korkarım ki, fırtına yağmuruna kapılıp gitti.
Эйва, боюсь, этот шторм мог унести ее навсегда.
Ava, Rhinebeck'teki kayıp kız davası.
Эйва, помните пропавшую девушку в Райнбеке?
Hemen bitecek, Ava.
Всё случится быстро, Эйва.
Adı Ellen May. Ava Crowder için çalışıyor.
Ее зовут Эллен Мэй, она работает на Эйву Краудер.
Yapma, Ava.
Да ладно тебе, Эйва.
Doğru söylüyorsun, Ava.
Ты права, Эйва.
Boyd ve Ava, bu adamın seni öldürmesini istediler.
Бойд и Эйва приказали ему тебя убить.
Şimdi de Ava Hessington'ın üzerine gitmeye karar verdiler.
Они решили заняться лично Эвой Хессингтон.
Ava Hessington.
Эва Хессингтон.
- Jessica bana Ava Hessinton davasını almama izin verdiğini söyledi.
Джессика сказала, что ты согласился отдать мне дело Эвы Хессингтон.
Ava Hessington davasının sadece beşte biri.
И это только пятая часть документов на Эву Хессингтон.
Ava Hessington davası Londra'daki ofiste başladı.
Эва Хессигнтон начинала в лондонском офисе.
- Ava Hessington.
Эва Хессингтон.
Hayır, ihtiyacın olan şey Ava Hessington hakkında bilgi.
Нет, тебе нужна информация по Эве Хессингтон.
Ava bize bir dakika verebilir misin?
Эва, можете оставить нас на минутку?
Ava Hessington hakkında o kadar şeyi sıradan bir yardımcı mı söyledi ona?
Какой-то стажер достал ему всю необходимую информацию на Эву Хессингтон?
Ava Hessington'ı neden bu kadar çok önemsediğini biliyorum.
Я знаю, почему ты так печешься об Эве Хессингтон.
İkimiz de Ava'nın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
Мы оба знаем, как Эва важна для тебя.
Ava sen liderlik yapacaksın sanıyordum?
Ты возглавишь охоту, я полагаю?
Boyd'la Ava bu adamın seni öldürmesini planladı.
Бойд и Эйва приказали ему тебя убить.
- Kiliseleri sevmem, Ava.
Не нравятся мне церкви, Эйва.
Ava çıkıyoruz.
Мы идём на охоту.
Bir zamanlar Ava Gardner'a benzerdim.
В своё время я выглядела, как Ава Гарднер.