Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Başlıyoruz

Başlıyoruz перевод на русский

5,088 параллельный перевод
Başlıyoruz.
Так вот.
- O neydi? - Başlıyoruz.
Что это было?
Oh, bekleyin, işte başlıyoruz. Proje Almanak.
А, вот. "Проект Альманах".
Bence daha yeni başlıyoruz.
А мне кажется, всё ещё только начинается.
Başlıyoruz.
Началось.
Başlıyoruz.
Поехали.
Başlıyoruz.
Вот так.
Başlıyoruz!
Полетели!
Başlıyoruz!
В стойку.
Pekâlâ millet, başlıyoruz.
Так, внимание. Давайте начинать.
Evet, başlıyoruz. Oyun zamanı.
О, да, понеслась, вперёд.
Pekâlâ, başlıyoruz!
Ну всё, погнали!
Shaw'ı son gördüğümüz yer, bu yüzden oradan başlıyoruz.
Там в последний раз мы видели Шоу, оттуда и начнём.
İşaretimle başlıyoruz.
Разъезжаемся по моему сигналу.
Deney'e 9.5 kilovoltla başlıyoruz.
Начнём с 9,5 киловольт.
Başlıyoruz, 3, 2, 1.
Поехали. Три, два, один.
2. Deney'e başlıyoruz.
Вторая попытка.
Bıraktığımız yerden başlıyoruz.
Начнем с последней темы...
İşte başlıyoruz!
Мы начинаем.
Birinci Lot ile başlıyoruz.
Итак начнем, лот номер 1.
Bugünkü haberlere boks dünyasıyla başlıyoruz.
Сегодня начнем с новостей бокса.
Pekala, başlıyoruz.
Хорошо.
İşte başlıyoruz.
Началось.
İşte başlıyoruz.
- Ну, началось. - Что?
İşte başlıyoruz.
Ну, началось.
Başlıyoruz.
Скачки начались.
- Hay sikeyim, yine başlıyoruz.
- Твою мать, снова здорово.
Hepiniz hoş geldiniz, yeni bir yıla başlıyoruz.
Поздравляю всех с началом учебного года!
- Sabah 4 : 00'da başlıyoruz.
Начнём ровно в 4 утра.
Bugünkü törenimize vaftiz ayini ile başlıyoruz.
Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
Neden bana söylediğini bilmiyorum ama düşmeye başlıyoruz.
Не знаю, почему это сказано мне, но, так или иначе, мы падаем.
Tamam, başlıyoruz.
Хорошо, хорошо. Начали.
Başlıyoruz.
Мы в деле.
İşte başlıyoruz.
Поехали. Всем встать на позиции!
Ödül miktarı 1000 dolar ve başlıyoruz...
... $ 1 000 за эту фразу. Начинаем.
- Başlıyoruz.
- Боже.
- Başlıyoruz.
Поехали.
İşte başlıyoruz.
Поехали.
- Tamam.Şimdi başlıyoruz.
- Ладно. - Поехали.
Başlıyoruz.
Мы в ударе.
Başlıyoruz.
Ладно, погнали!
- Tamam, başlıyoruz. Sanırım hallettim.
– Ладно, это я расслышал.
İşte başlıyoruz.
Вот и она.
Pekâlâ, başlıyoruz.
Ладно. Поехали!
İşte başlıyoruz.
Ладно. Поехали.
İşte başlıyoruz.
Так, поехали.
Yine başlıyoruz...
Вот так.
Başlıyoruz.
Прибыли.
İşte başlıyoruz.
Ну вот.
Tamam, başlıyoruz Charlie.
Приступим, Чарли.
O zaman başlıyoruz.
И куда мы идем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]