Beaux перевод на русский
15 параллельный перевод
Yapamam. Cumartesi sabahı Ecole des Beaux-Arts'dayım.
В пятницу утром я буду в Школе Искусств.
Les Beaux Quartiers, yazari Marcel Proust, sayfa 145.
Прекрасные кварталы. Марсель Пруст, страница 145.
Nimes'de, Des Beaux Arts Kafe'sinde.
"Кафе Изящных Исскуств" в Ниме.
Nimes'deki des Beaux Arts Kafe'si.
"Кафе Изящных Искусств" в Ниме.
- Beaux...
- Во.
Matmazel Chanel, Mösyö Beaux da sizi bekliyordu.
Мадемуазель Шанель, сюда. Месье Бо уже ждёт.
15 kat, kubbeli bir tavan, pembe granitten sütunlar. Teddy Roosevelt'in gelip geçtiği bir beaux-art şaheserine vefa delilik değil bence.
15 этажей, сводчатые потолки колонны розового милфордского гранита я не думаю, что это так уж безумно - увлекаться шедевром боз-арта из которого вышел и ушел Тедди Рузвельт
Chicago'lu Daniel Burnham tarafından beaux art stilinde dizayn edilmiş.
Даниэл Бёрем из Чикаго сделал дизайн - в стиле Боз-ар. Этот архитектурный самородок...
Chicago da Daniel Burnham tarafından dizayn edildi beaux art tarzı kullanılmıştır. Bu kıymetli mimari eser...
Спроектировал его чикагский архитектор Даниэль Бернем в стиле "Боз-ар", этот архитектурный самородок был первым...
Teşekkür ederim, Beaux.
Спасибо, Бо.
Sadece en yetenekli pukalemun yan yana sıralanmış gösterişli ve modern binalardaki gibi klasikleşmiş Beaux Art tarzında şaheserler tasarlayabilirdi.
И только одарённый шамелеон смог бы спроектировать классические шедевры в стиле боз-ар наряду с современными высотками.
Güzel Sanatlar'dan birkaç kızla sadece.
Да с девушками из beaux arts
Onu ilk Acadamie des Beaux-Arts'da gördüm.
Впервые я увидела ее в Академии изящных искусств.
L'Ecole Des Beaux-Arts'da iki yıllık eğitim, tüm masrafların ödendi.
Два года в школе высоких искусств, все расходы оплачены.
Geçmiş kayıtlara bakarsak, bu dosya Ecole des Beaux sanat öğrencileri sanat kitabı yazarları, bir de...
Согласно истории, это файл был скачан студентами Школы Искусств, издателями графических альбомов и однажды кем-то из...