Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Beginning

Beginning перевод на русский

23 параллельный перевод
Başlangıçtan beri ulak hep kendini taşımış olandır.
the carrier who is of forever carrying him from the beginning.
You know you lie to me in the beginning Ne yapmam gerektiğini bilir.
- Он знает, что делать.
ABD bombalamaya yeni başlıyordu.
США только начали бомбардировки. [Германии] The U.S. Was just beginning to bomb.
İşte bu bir bakıma benim olmaya başladığım yer.
Теперь это и есть, в некотором смысле, то место где я оказался. Now that's, in a sense, where I'm beginning to be.
Repaint tomorrow into today since the beginning starts with pain and tears.
Боль проснётся и печаль ко мне придёт.
It's beginning to look festive!
Отлично. Теперь пойдет настоящее веселье.
"Hayidi eni başıtanı başılayalımı."
Let the start at the very beginning. ( Начнём с самого начала )
Evet.'IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS'olabilir.
- Да. "Рождество все ближе". Что-то в этом роде.
IT'S BEGINNING TO LOOK LIKE A LOT LIKE CHRISTMAS daha uygun o zaman.
"Рождество все ближе" подойдет, я полагаю.
En iyi yapabileceğim şeyi senin "dostmanın" olduğunu düşünmeye başlamıştım.
I was beginning to think the best that I could do was "frenemy."
Bunun bize etkilerini anlamaya başladı.
It's beginning to understand what effect we might be having.
Öyleyse brane'lerin kaba dünyalarına Paul ve Neil potansiyel yeni bir teorisiyle hata yaparak bir başlangıç yaptılar.
( Freeman ) It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning.
Ama ölümlerden aldığı zevk planlarını bozmaya başladı.
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization.
Bu sadece başlangıç.
It's only the beginning.
O'nunla birlikte olmak istiyorsan... benim ve daha kötüsü kendinin... yersiz korkularının... seni mutlu olmaktan alıkoymasına izin verme.
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
Neden en baştan anlatmaya başlamıyorsun?
Why don't you start at the beginning?
En azından başlarda.
In the beginning.
- Aslında başından itibaren izleyebiliriz.
Actually, let's do it from the beginning.
Ve izin verirseniz Bayan Truman, ders ücreti bu okula başlandığında beklediğimiz bir şey.
And if I may, Mrs. Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school.
♪ From the beginning to the end ♪
С начала до конца? ?
Ama saatler ilerledikçe işler 64 ve 65'in iç karartıcı bir tekrarı gibi görünmeye başladı.
But a few hours in, it was beginning to look like a depressing repeat of'64 and'65.
EXORCIST The Beginning.
"ИЗГОНЯЮЩИЙ ДЬЯВОЛА : НАЧАЛО"
"THE BEGINNING OR THE END" GÖSTERİME GİRİŞ 1947
Циклотрон - Лоуренсом, американцем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]