Belinda перевод на русский
108 параллельный перевод
Belinda.
Белинда.
Benden sana, Belinda.
Это тебе от меня, Белинда.
Elveda, Belinda.
Прощай, Белинда.
- Belinda, kaz için bana yardım et.
Белиинда, помоги мне с гусем.
- Belinda.
Белинда.
- Ben Belinda'yım!
– Я Бетина!
Belinda.
Линда. Белинда.
Belinda Brown, Tennessee.
Белинда Браун, Теннесси.
Belinda, bir fikrim var. Neden kendi başına geri dönmüyorsun?
Белинда, почему бы тебе не вернуться туда одной?
Belinda, haydi gidelim! Haydi, bin!
Белинда, быстрее!
Haydi Belinda.
Перестань, Белинда.
- Şey... Belinda'yı, Jamie ve senin arandaki ufak dudak hareketinin gerçek olduğuna inandırmışsın.
Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим.
- Tahmin edeyim, bunu da mı Belinda diyor?
Дай, угадаю, это Белинда тебе подсказала.
Yakaladım seni! Belinda ile Pilates'te tanıştık.
С Линдой я познакомилась в "Пилатес", я ей показывала фото Альберта.
Benim aklımda birbirlerine çok yakın hareket eden, iki küçük ay Cupid ve Belinda var.
Особенно это касается Купидона и Белинды, двух маленьких спутников, орбиты которых так близки друг к другу.
Kes sesini, Belinda.
Да пошла ты, Белинда.
Belinda? Programcılık biriminin bu raporları- -
Белинда, я получил отчёт по транзакциям...
Belinda, Jason'dan hoşlandığını biliyorum.
Белинда, я знаю, тебе нравился Джейсон.
Şu an içinde bulunduğun konum, sana hiçbir şey kazandırmaz ; para, saygı, Belinda.
Я вижу всё, чего ты не можешь добиться — деньги, уважение, Белинда.
Ben, Belinda Sandborne. Verona'ın avukatıyım.
Белинда Сэндборн, поверенный Вероны.
Belinda?
Белинда?
Sarışın Belinda.
- Блондинка Белинда.
Belinda.
Белинда...
Sağol, Belinda.
Спасибо, Белинда.
Norah ile 2002'de, Belinda Carlisle'ın evindeki bir partide tanıştık ve vestiyerde çılgınca seks yaptık.
Мы с Норой познакомились в 2002 году на вечеринке у Белинды Карлайл и довольно по-дурацки перепихнулись в гардеробе.
Belinda müziği çok severdi ona bir şeyler çalmayı hep istemiştim bu yüzen görüştüğümüzde ona çalacağım bir şarkı yazıyorum.
Белинда любила такую музыку. Мне всегда хотелось сыграть для нее, поэтому я написал песню, чтобы спеть, когда увижу ее снова.
Belinda St. Sing, kazada ölen kız arkadaş.
Белинда, бывшая этого парня, которая типа умерла.
Erkek arkadaşının geri dönüp, kurtaracağı kız var ya hani. Belinda.
Помнишь девушку, которую чувак хочет спасти, Белинду?
Belinda'yla da konuştum.
И еще я говорила с Белиндой.
- Belinda'yla konuşmuş olamazsın.
- Ты не могла с ней говорить.
Belinda'yla konuştum. Oradan geliyorum.
Я была у нее дома.
Kenneth, rehber programında ayrıldığından beri, sana burada bir iş bulmak hayatıımın en zor şeylerinden biriydi ve bunların arasında 80'leri Belinda Carlisle'la ile seks yapmadan geçirmek de dahil.
Кеннет, когда ты ушел из посыльных, то поиск нового места работы для тебя стало одним из сложнейших вызовов за всю мою карьеру. Включая задачу пережить 80-ые и не переспать с Белиндой Карлайл.
Şey... Belinda Cargrove.
Белинда Каргроув.
Belinda, geçtiğimiz birkaç gün boyunca nerelerdeydin?
Итак, Белинда, где вы были последние пару дней?
Ama Belinda'ya göre adam öldürecek türden kişilere borcu var.
Но если верить Белинде, он еще должен людям, которые могут убить, например, наркодилерам, а денег у него нет.
- Ve çoktan sıfırı tüketmiş. - Birçok insanın borcu var ama Belinda'nın tüm dediklerine inanmıyorum.
Знаешь, да куча людей кому-то должны, так что не стоит вестись на все это представление Белинды.
Belinda'nın kötü kızlardan olduğunu manyak, sürtük ve tekinsiz olduğunu ve dünyaya bir iyilik yapacağımızı söylemiştin.
Ты говорил, что Белинда - такая противная девица, что она безумная, странная шлюха, и мы окажем миру услугу.
Bize hemen hemen her şeyi anlattı zaten. Kemikleri satın almanı, Belinda'nın kredi kartını ödünç almanı ve ödeyemediğin borçlarını.
Она уже почти всё нам рассказала - о том, как ты купил кости, как прикарманил кредитку Белинды.
Belinda çok havalı göründü çünkü her zaman öyle gösterişli biri olmak istemişimdir.
То есть, я подумала, что Белинда вроде клёвая. Я всегда хотела быть такой же чудачкой.
Evet ama Belinda'nın kredi kartını çalmak suç.
Да, а вот воровать кредитку Белинды - преступление.
Belki Belinda'yla bunu Tamashiro'da bir akşam yemeği yiyerek kutlarız.
Может, мы с Белиндой отпразднуем это вечером за ужином в "Тамаширо".
Belinda'dan hoşlandın.
Тебе нравится Белинда.
Crickett Belinda Watts, 3. sınıftan beri arkadaşınım. Sen daha güzel olmadan önce.
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Bak, Belinda, ya da adın her neyse hayatımı kurtardın.
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
- Callie, bu da annem Belinda.
- Кэлли, это моя мама Белинда.
Beni alacaktı, sonra tanıyınca benim yerime Belinda'yı aldı.
Она собиралась забрать меня, но потом узнала и забрала Белинду.
Belinda'yı benim için öp.
Поцелуй за меня Белинду.
- Belinda!
– Неважно.
Çok üzgünüm Belinda.
Мне надо было заглянуть к маленькому Альберту.
Daha önce geldiğimde, Belinda'ya da anlatıyordum, ona dünyanın en sevimli kapşonunu verdim.
- Как у Энди Роддика.
Belinda ile Kekobik yapmaya gidiyorum.
Не беспокойся.