Bikini перевод на русский
302 параллельный перевод
Bikini otele 520 frank borcunmu var?
Вы должны мне 520 франков за номер в отеле "Бикини".
"Bikini oteli ödemeden terket"
"Уехать из отеля" Бикини ", не оплатив ".
"ltsy-Bitsy Bikini"?
"Итси-Битси Бикини"?
Ve son olarak, en yeni modellerimizi sunuyoruz, bir plaj takımı 'Mini-bikini-69'.
И, наконец, последняя модель - пляжный ансамбль "Мини-бикини-69"!
Çünkü biz yüzmeye gitmiştik ve ben bikini giyiyordum.
Потому что мьi ходили вместе купаться и я бьiла в бикини.
Bikini'ni aldın mı?
Бикини не забыла?
Hepsi bikini ipimdeki mumu berbat eden o Ukraynalı sürtük yüzünden.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
Bikini bölgesini ağda yapmanı da isteyebilirdi.
Депиляция на область бикини?
Bikini hattı mı?
И область вокруг бикини?
Bikini altlarınızı getirin. Daha iyi bir çizgi alırsınız...
Захватите бикини с собой и мы все сделаем в лучшем виде...
- Mamut derisinden bikini falan giyiyordu.
- На ней был бикини из шерсти мамонта.
Çünkü onun sırtında, tam bikini hizasında gülücük dövmesi vardı.
Да. Я получил эту открытку, которую ты отправила 22 года назад.
Ne yani bikini bölgemi boşuna mı traş ettim?
По-вашему, я зря выбривал себе зону бикини?
Küçük bir bikini yarışması yapıyoruz. Az önce sen kazandın.
У нас тут конкурс купальников-бикини, и ты только что заняла первое место.
- Bikini ağdası sırasında, Bayan Lieberman'ı rahatsız edemem. - Bakın...
Я не могу вас пропустить к миссис Либерман, у неё маска в области бикини.
Yoksa da, en azından Noel'den kalan mumlarla evde nasıl bikini bölgesi ağdası yapılacağını öğrenirim.
Если нет, хотя бы узнаю как обработать зону бикини остатками воска с Рождества.
Prenses Leia altın bikini giyiyordu.
Принцесса Лея была одета в такой золотистый бикини.
Prenses Leia ve altın bikini.
Да, принцесса Лея в золотом бикини?
- Prenses Leia ve altın bikini.
- Принцесса Лея в золотом бикини.
Yani bütün yolu Leopar desnli bir bikini giyen bir adam görmek için mi geldim
Ты меня сюда затащил ради этого придурка в бикини?
Hayır, hayır. burada bir satın alma emrine bakıyorum diyorki, biz Riviera bikini ısmarladık çeşitli beden ve renklerde...
Нет, нет. Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров.
Bikini bölgeleriyle başlamadığımıza memnun musun?
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
O günlerde bikini izlerini dert ederdim. Bu yüzden bikinimin üstünü çıkarmaya karar vermiştim.
Не хотелось оставлять белых линий, так что я решила расстегнуть лиф купальника.
Yeni bikini katalogundan kazandığı parayla, kayak takımı almış.
Она только что купила новые лыжи на деньги, заработанные за съёмку в купальнике для модного календаря.
Bikini bölgeme ağda yapmayı unuttuğum için bir adam tarafından terkedilmiştim.
Однажды парень бросил меня, потому что я не сделала эпиляцию в области бикини.
Küçük bir bikiniyle günlerini geçirirdi önüne gelenle yatarak... ve kadın da bikini, hatta mini etek giydiğinde bile... buna karşı çıkıyordu.
Он постоянно ходил в мини-бикини и трахался со всеми подряд. И скандалил, когда она одевала мини.
Bu bikini. Elbiseden sayılmaz.
Это же бикини.
- Bikini ve zukini.
- Нет? Бикини и Цукини!
Biz bira reklamları çekerken... İsveçli bikini takımı ile endüstri dünyası şeklini değiştirdi.
Пока мы вкладывали деньги в рекламу пива со шведками в бикини, в рекламной сфере многое изменилось.
Hiç kimsenin İsveçli bikini takımı hakkında bir fikri var mı?
Кто-нибудь хочет услышать идею о шведках в бикини?
Bikini ağdası.
Линия бикини.
Bikini.
Это купальник.
O bikini konusunda endişeliyim.
Меня этот купальник беспокоит.
Sanat departmanı hala bikini sayısının rengi konusunda kararını bekliyor.
Художественный отдел все еще нуждается в решении относительно цветов бикини.
Nefes alabilmem için işe bikini üstü ya da açık tişörtler giymen gerekecek.
Тебе придется носить топлесс, чтобы я смог дышать.
Sylvia Plath okurum, Bikini Kill dinlerim, tofu yerim.
Я читаю Силвию Плат, слушаю "Бикини Килл" и ем тофу.
Bikini, Fransız kesimi, tanga.
Бикини, слипы, стринги. А ткани!
Kostüme karar veremezse ben yardımcı olurum. Bikini modeli olabilir, hafifmeşrep bir hemşire ya da seksi amigo kız olabilir.
Если ей нужны идеи для костюма, она может быть моделью купальников или развратной медсестрой или сексуальной футбольной болельщицей.
Bikini bölgesine mi?
- Имеете в виду область бикини?
Reklama ihtiyacım var.Yani, Jackie, bikini giy ve makinenin önünde dur.
Мне нужна реклама. Давай, Джеки, надевай бикини и вставай рядом с автоматом.
Michael, burada bikini giymem.
Майкл, я не буду стоять здесь в бикини.
Biliyor musun, tacımı hep bikini ile birlikte giymek istemişimdir.
Я всегда мечтала носить корону с бикини.
Jackie'yi hindistan cevizinden yapılmış bir bikini ile hayal et.
А представь Джеки в маленьком бикини из кокосовых орехов.
Selam beyler, ulusal bir bikini turnesine çıkıyoruz... ve her yarışmadan önce bize güneş yağı sürecek iki erkek arıyoruz.
Ребят, мы едем в национальный бикини-тур, Нам нужна пара парней, чтобы натирать нас маслом перед каждым конкурсом.
Ben bikini giymem.
Я не ношу бикини.
Bikini giymiş rafting yapıyordu. Gözlerim şaşı olana kadar o kutuya bakardım.
Она была в бикини и плавала на плоту, и я просто таращился на неё, пока у меня глаза не начинали косить.
- Zaten bikini giyiyorum.
- Но я уже в бикини!
- Ayak parmağı yüzüğü, Bikini izi *, döğme.
- Кольцо для пальца на ноге, линия загара, и татушка.
Tekrar bikini giymemi mi istiyorlar?
Хотите опять одеть меня в бикини?
Bikini!
Купальник!
Bu yüzden bikini almayı düşündüm.
Поэтому я решила взять купальник.