Birim 01 перевод на русский
37 параллельный перевод
Birim 01 geri çekildi.
Первый эвакуирован.
Birim 01 emniyete alındı.
Первый зафиксирован.
Birim 01'in durumu ne?
Каково состояние Первого?
Birim 01'in pilotu ne durumda?
Состояние пилота Первого?
18 : 00'da Birim 01 ve Birim 00 hazır olacak.
В 18 : 00 - активация Hулевого и Первого.
Ben kullanırım Birim 01'i.
Я буду пилотировать Первого.
Dr. Akagi Birim 01'in kişisel verilerini yeniden yazmaya hazır.
Доктор Акаги уже готова переписать в Первого мои персональные данные.
Evet. Sen Birim 01 ile nişancı olacaksın.
Ты и Первый будете стрелять.
Peki. Çünkü Shinji-kun Birim 01 ile daha yüksek bir senkronizasyon oranına sahip ve bu operasyon olağanüstü hassasiyet gerektiriyor.
Это потому, что у Синдзи выше уровень синхронизации, а нам сейчас нужна исключительная точность.
ama herkes Eva ya da Birim 01 diyor.
Не знаю... все называли его Евой или Евой-01...
Birim 01'im kapanmasına 3 dakika 28 saniye.
Оставшееся время работы Евы-01 3 минуты 28 секунд!
Birim 01'in kapanmasına 3 dakika kaldı.
Оставшееся время работы Евы-01 — 3 минуты!
Birim 01'in kapanmasına 30 saniye! 28... { \ alphaHFF } 27... 28... 27... 26... { \ alphaHFF } 25... 26... 25... 14... { \ alphaHFF } 13... 14... 13... 12... { \ alphaHFF } 11... 12... 11... 10... { \ alphaHFF } 9... 10... 9... 8... { \ alphaHFF } 7... 8... 7... 6... { \ alphaHFF } 5... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
Оставшееся время работы Евы-01 — 30 секунд 28 27 26 25 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1. { \ alphaHFF }..
Eva Birim 01 çalışmayı durdurdu.
Ева-01 отключилась.
Birim 01'i aktive edeceğim.
Активируем Еву-01.
Birim 01 mi?
Еву-01?
Ee, Birim 01 ne durumda?
что с Евой-01?
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
Евангелион. Сконструированная здесь в обстановке строжайшей секретности она — последняя надежда человечества. Это — Ева-01.
Yoksa Birim 01'i mi kullanacaksınız?
собираетесь активировать Еву-01?
Birim 01'in sistemini Rei'ye göre yapılandırıp yeniden başlatın!
Перенастроить системы Евы-01 под Рей! Перезапуск!
Birim 01 ile bağlantı kuruluyor.
Первая стадия синхронизации.
Eva Birim 01'i fırlatma rampasına ilerletin.
Еву-01 — к катапульте.
Birim 01 gerekli soğukluğa ulaştı.
Ева-01 прошла охлаждение.
Shinji-kun ve Birim 01'i F ekipmanı ile beraber gönder.
Я уже говорила с людьми из Ацуги высылайте Синдзи и Еву-01 со снаряжением класса F. Да.
Birim 01'in bakımı tamamlandı.
Ева-01 доставлена на базу.
Birim 01 birz daha dayanabilir değil mi? 3 daha aşağı düşürün.
3.
Bencilliğim Birim 01'in zarar görmesine sebep oldu.
В результате моих действий была повреждена Ева-01.
Birim 01'in pilotu orada mı?
пилот Евы-01 здесь?
Evangelion Birim 01, harekete geç!
Евангелион Первый, на старт!
Birim 01 i tamir etmeyi öneriyoruz Birim 00 ın maliyeti eklendiği zaman bütün ülkeyi iflas ettirir
Стоимость ремонта Первого, прибавленная к стоимости Hулевого, может разорить страну.
Birim 01 AT alanını genişletiyor
Первый разворачивает АТ-поле!
Olaya direkt olarak dahil olmuş tek kişi olan Birim 01 pilotunun... Binbaşı Katsuragi.
Итак, майор Кацураги, вы отказываете нам в разрешении на допрос пилота Первого, единственного непосредственного участника инцидента?
Dirac denizi tarafından yutulmuş olma ihtimali de var. Aynı Birim 01'e olduğu gibi.
Существует вероятность, что их поглотило Море Дирака, как ранее Первого.
Birim 01 ve 02'ye de verileri yükle.
Загрузите данные в Первого и Второго.
Bu kurulum ve Birim 01 yeterlidir.
Нам вполне достаточно нашей базы и Первого.
Birim 01'in pilotunun bilinci yerine geldi.
Пилот Первого пришёл в себя.
Birim 01 tamamen gitti
Первый не отвечает!