Bitcoin перевод на русский
123 параллельный перевод
"Bitcoin" i icat etti.
Он изобрел Биткоин. ( bit - единица информации "бит", coin - "монета" )
Bitcoin mi?
Биткоин?
Bize Bitcoin olarak ödeme yapmayacak ama değil mi?
Но он же не будет нам платить в биткоинах, да?
Bitcoin internette sonsuza kadar buradadır.
Биткоины в интернете вечны.
Dolar banknotları bir banka yoluyla işlem görürken,... Bitcoin eş düzeyde işlem görür. Oley!
В то время как долларовые банкноты проходят через банки, биткоины передаются от пользователя к пользователю напрямую.
Demek, Bitcoin satın almıyorsun.
Итак... биткоины нельзя купить.
Evet, bir Bitcoin üç dolar değerinde.
Да, один биткоин сейчас стоит три доллара.
Bunu icat eden kişi Bitcoin bloklarını zamanla serbest bırakan bir program yaptı.
Парень, который изобрел это, создал программу, выпускающую партию биткоинов в обращение с определенным интервалом времени.
Bilgisayarınız başarılı olduğu vakit, bir Bitcoin elde edersiniz.
Вы получаете биткоины, когда ваш компьютер находит решение.
Dahi bir kriptocu olsa gerek, çünkü şimdiye kadar kimse Bitcoin kodunu kıramadı.
Его считают гениальным шифровальщиком, потому что никто еще не смог взломать Биткоин.
Bayan Florrick'in müvekkili bir suçluyu temsil ediyor, Bay Bitcoin'i.
Клиент миссис Флоррик представляет интересы преступника, Мистера Биткоин.
Bay Bitcoin mi dediniz?
Мистер Биткоин? Да.
Bay Bitcoin de kendi anonimliğini avukat-müvekkil gizliliğini sis perdesi olarak kullanmak suretiyle garanti altına alma çabasında.
А мистер Биткойн пытается сохранить собственную анонимность посредством дымовой завесы права адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента.
- Bir istisna ile. Suç dolandırıcılığı istisnası, ki bu, şayet Bay Stack suç işleme aşamasındaysa Bay Bitcoin'i ortaya çıkaracaktır.
"Исключение о мошенничестве", которое требует от мистера Стэка раскрыть личность мистера Биткойн, если тот в данный момент совершает преступление.
Bay Stack'i Bay Bitcoin olmaktan dolayı tutukluyorum.
Я арестовываю мистера Стэка за то, что он и есть мистер Биткойн.
Bay Stack kendisini gizemli Bay Bitcoin'i temsil eden avukat olarak tanıttı,... ama biz onun Bay Bitcoin olduğunu farkettik,... ve yeni bir para birimi yaratmanın cezası 10 ila 30 yıl arasıdır.
Мистер Стэк отрекомендовал себя адвокатом, представляющим интересы загадочного мистера Биткойн, но мы пришли к заключению, что он и есть мистер Биткойн, а за создание валюты грозит тюремный срок от 10 до 30 лет.
Evet, Bay Higgs, tutuklamanın zamanlaması tuhaf bir tesadüf oldu. Bitcoin anonim bir şirket, Sayın Yargıç.
Да, мистер Хиггс, время ареста выглядит как довольно подозрительное совпадение.
Gerçekten, Bayan Florrick, hepimiz "Bay Bitcoin" i kullanmak zorunda mıyız? "Occamın Usturası", Sayın Yargıç.
Действительно, миссис Флоррик, должны ли мы по-прежнему называть его "Мистер Биткойн"?
Şayet Bitcoin, bir sepet meyve gibi alınıp satılan bir mal ise ortada suç filan yoktur.
Биткойн - не валюта. Нет состава преступления, если представить биткойны как биржевой товар - нечто, чем можно торговать, как фруктами.
Bay Cramer, Bitcoin'i bir para birimi olarak dikkate alıyor musunuz? Hayır, almıyorum.
Мистер Крамер, вы считаете биткойн валютой?
Bitcoin manifestosunda dil karşılaştırması yaptım,... tahmin edin ne ile karşılaştım?
Я искала лингвистические совпадения в манифесте биткойна, и угадайте, что всплыло?
Herkes Bay Bitcoin'i arıyor,... ama gerçekte onun Bayan Bitcoin olduğunun farkında değiller.
Все ищут мистера Биткойна, тогда как они не понимают, что это миссис Биткойн.
Bay Tambor, bu odayı nasıl satın aldınız? Bitcoin ile.
Мистер Тэмбор, как вы оплатили эту комнату?
O zaman, kur oranı yaklaşık olarak bir Bitcoin için 25 $ idi, ben de 4.32 Bitcoin harcadım.
Ну, курс обмена в то время составлял примерно 25 долларов за биткойн, так что я потратил 4 биткоина 32 битцента.
Bütün bunları madeninizdeki Bitcoin ile mi ödediniz?
И за все это вы расплачивались биткоинами, которые вы сгенерировали?
Ve siz de onun Bitcoin'ini kabul ettiniz. Evet.
И вы приняли его биткоины?
Bitcoin ya da sürekli seyahat millerimiz için bir çekmecemiz yok. O halde bu daha çok ticaret gibi bir şey.
У нас нет выдвижного ящика в кассовом аппарате для биткоинов или для бонусов часто летающих пассажиров.
Daha fazla Bitcoin ile uğraşmayacağız.
Да. Но мы больше не собираемся принимать биткоины к оплате.
Buna rağmen kitabı Bitcoin ile de satın alabilirsiniz, öyle değil mi?
Но вы могли бы таким же образом купить книгу за биткоины, не так ли?
Çünkü Bitcoin transfer edilebilir ve bu nedenle de bir para birimi.
Потому что биткоины можно передавать, и следовательно, является валютой?
Bitcoin bir para birimidir. İşte.
Биткоин - это валюта.
Ben Bay Bitcoin değilim.
Не я мистер Биткойн.
Sayın Yargıç, yeni Bitcoin öbeklerine yerleştirilen kodların zamanı yalnızca Bitcoin mucidi tarafından yerleştirilmiş olabileceğini gösteriyor bu da Bay Stack'in mahkemede bulunduğu zamanla aynı zamana denk geliyor.
Ваша честь, время вставки сообщения в этот биткоин-блок, что мог сделать только создатель системы Биткойн, соответствует как раз тому самому времени, когда мистер Стэк был вчера в суде.
O zaman Bitcoin hakkında bilgim yoktu.
В то время я не знала, что это был Биткойн.
Bay Stack'in, Bay Bitcoin olmak için teknolojik kapasitesinin olup olmadığı konusunda bir fikriniz var mı?
По вашему мнению, есть ли у мистера Стэка, технические способности, чтобы быть мистером Биткойном?
Bay Stack, Bay Bitcoin olmak için kesinlikle uygun biri.
Да. Определенно мистер Стэк достаточно квалифицирован, чтобы быть мистером Биткойн.
Evet, ama artık Bay Bitcoin'i aramayı bırakacağım.
Да, но я перестану разыскивать мистера Биткойна.
Bayan Sharma bağımsız olarak Bay Bitcoin'i araştırıyordu,... bu süreçte Birçok Bitcoin şüphelisine yaklaşmış olabilir.
Мисс Шарма проводила независимый поиск по мистеру Биткоину и в его процессе она была в непосредственной близости от ключевых подозреваемых.
Maliye aslında müvekkilimizin Bay Bitcoin olduğuna inanmıyor, değil mi?
Казначейство не считает, что наш клиент и есть мистер Биткойн, так?
Ona aşağı gelmesini söyleyin ben de ona Bay Bitcoin'i vereyim.
Скажите ему приехать, и я сдам ему мистера Биткойн.
Bay Bitcoin bu yolun sonunda.
Мистер Биткойн за этой дверью.
Bay Higgs, Bay Bitcoin'i bulmada doğru iz üzerinde olduğuma inandığını belirtmişti.
Мистер Хиггс сообщил, что, по его мнению, я была на правильном пути, чтобы найти мистера Биткойн.
Dün akşam internete girdim ve bir Bitcoin satın aldım.
Вчера вечером я зашла онлайн и купила один биткоин.
Ortada bir Bay Bitcoin yok.
Нет никакого мистера Биткойн.
Sayın Yargıç, Bay Higgs müvekkilimin Bay Bitcoin olduğuna inanmıyor.
Ваша честь, мистер Хиггс знает, что мой клиент не является мистером Биткойн.
Çünkü o Bitcoin'in avukatı, yaratıcısı değil.
Потому что он представляет интересы Биткойн, но не является создателем валюты.
Çünkü Bay Bitcoin adının açıklanmasını istemiyor.
Потому что мистер Биткойн хотел оставаться анонимным.
- Bitcoin bir para birimi değildir.
Но как?
Bitcoin ortaya çıktığında bir manifesto yazmış.
Он написал манифест, когда биткойн вышел в обращение.
Demek Bay Bitcoin sizsiniz.
Значит, вы и есть мистер Биткойн?
Diğer şeyleri de Bitcoin ile mi satın aldınız?
Вы приобретали другие товары за биткоины?