Blackie перевод на русский
55 параллельный перевод
Blackie'yi gönder.
Пришлите Блэки.
Blackie!
Блэки! Блэки!
- Bana Blackie derler.
- Рад познакомиться, Блэки!
Blackie'nin odasındaki videoda seni yirmibir oynarken gördüm. Koca Ed'le beraber kumarhaneye gittiğiniz geceye ait.
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
Jean Renault Blackie'yi öldürdü. Battis cinayetini şimdi öğrendim. Ayrıca bana silah doğrultan korumanın ölümü meşru müdafaaya girer.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
Blackie'den haberim var, Emory Battis'ten de... Ronette'ten de, Laura'dan da.
Я знаю о Блэки, Эмори Бэттисе, я знаю о Роннет, и я знаю о Лоре.
- Ne demek oluyor bu Blackie!
- Что такое, Блэки?
Blackie, Blackie.
Блэки, Блэки.
Blackie, eski dostum bunun için kutlama gerek.
Блэки, моя старинная подруга... это нужно отметить!
İşinde ciddi olmalısın Blackie!
Ты должна серьёзнее относиться к своему бизнесу, Блэки!
Blackie ne olacak?
А что с Блэки?
- Bu da Blackie'nin odası mı?
- А это что, кабинет Блэки?
- Blackie'ye söylerim.
- Я скажу Блэки.
- Blackie!
- Блэки!
- Size Blackie Amca diyebilir miyiz?
Можем мы звать вас дядя Блэки? - Нет.
Yarın, Blackie, Chico, Paco ve sen, amigo, Santa Cruz'daki bankayı soyacaksınız.
Стреляйте, убивайте, поставьте город на уши. Пусть из Эль-Пасо вышлют подмогу. Пусть все бросятся за вами в погоню.
Elveda Blackie.
Прощай, Блэки.
- Yapamam Blackie.
Так нельзя, Блэки.
Blackie.
Черныш.
Babam Blackie'yi veterinere götürecek... Onu kısırlaştıracak...
Вот почему папа отвел Черныша к ветеринару... чтобы тот кастрировал его.
Sakın Blackie'ye karşı koyma.
Эй, не зли Блэки!
Blackie, bırak onu.
Брось его.
Öfkelenme evlat. Blackie'nin her zamanki tepkileri.
Не сердись, сынок такая уж работа.
Adama yalan söyleme. Paramızı alacak olsaydık Blackie dokuz adamı trenden atmazdı.
Получки не будет, Блэки уже девятерых на ходу скинул.
Earl ile Blackie onu böyle görmemeli, artık bitti.
Если он попадется на глаза Эрлу или Блэки, ему крышка.
Blackie ile adamları oyun vagonlarını dolaşmıyor.
И его люди вагоны с артистами не проверяют.
- Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle.
Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Kızlar August'un, Blackie'ye tren harekete geçer geçmez peşine düşmelerini söylediğini duymuş.
Девочки слышали, как только тронется поезд, Блэки за тебя возьмется.
Wade ile Grady onu çadırın dışına sürükledikten sonra Blackie bir daha hiç görülmedi.
Блэки вытащили из шапито, и его больше никто не видел.
Blackie'nin Sivastopol'da denizaltı almak için bazı bağlantıları var. 180,000 dolar.
У Блэки есть связи, но это будет стоить 180.000.
Blackie?
Блэки?
Blackie.
Блэки.
Blackie'yi öldürdü. Zaytsev onu öldürmek istiyor.
Он завалил Блэки, теперь они хотят замочить его.
Blackie, çek beni. Yukarı çek.
Блэки проплыл прямо мимо меня.
- Blackie.
– Блэки.
- Blackie.
Блэки.
Bana Pablo'yu ya da Blackie'yi ya da bir başkasını verin, size yardım edeyim.
Сдай мне Пабло, Блэки или ещё кого, тогда я помогу.
Öyle uyduruyorsun ki, Blackie.
Пиздишь ты много.
Blackie, Envigado'dan telefonlar alıyor.
Блэки получает звонки из ЭнвигАдо.
Blackie ortaya çıkacak.
Блэки объявится.
Blackie'nin Envigado'da bir sevgilisi vardı.
Итак, у Блэки уже давно есть подружка в Энвигадо.
Ancak böyle Blackie'yi biz önce ele geçiririz, o orospu çocuğunu sorgular ve bir şeyler öğreniriz.
Так мы доберёмся до Блэки первыми, задержим ублюдка и что-нибудь выбъем из него.
Martinez Blackie'nin peşinden gitmemize izin verdi.
Мартинес дал зелёный свет на арест Блэки.
Blackie!
Блэки! Блэки.
Blackie'yi nerede buluruz?
Скажите, где Блэки. Где его искать?
Teşekkürler, Blackie.
Спасибо, Блэки.
- Tanıştığıma memnun oldum Blackie.
- Мне нравится твой стиль.
Ah Blackie...
O, Блэки!
Blackie 4 bin, Wild 3 bin, Nino da 2 bin dolar eder.
А, Фриско стоит две.
Bana Blackie kardeş der.
Он называет меня братишкой.
Blackie ile ikisi neredeyse tüm adamları trenden atmış.
Всю ночь скидывал людей с поезда.