Bond перевод на русский
770 параллельный перевод
- Bond Sokağına.
- Куда, сэр?
Sıradan bir bond çanta işte gümrükten geçerken kimsenin fark etmeyeceği bir çanta.
Кожаный портфель с ручкой... который мне нужно пронести через таможню незамеченным.
James Bond ile bir hafta sonu.
- Уик-энд с Джеймсом Бондом.
Şu bahsettiğim bond çantalı adam ne olacak?
А что насчет мужчины с дипломатом, который дрожал?
Bond çantalı adam hakkında birkaç bilgi edindim.
У меня есть информация о человеке с дипломатом.
Terminalden bond çantalı bir adam hatırladıklarını söylediler.
На вокзале помнят человека с дипломатом.
Büyük ihtimalle... Tekrar ediyorum, büyük ihtimalle 23-A numaralı koltuktaki DO Guerrero adlı yolcunun bond tipi çantasında patlayıcı madde olabilir.
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Burjuva ideolojisi ve emperyalizm kareleri hiç de siyah değildi. Herhangi bir Fames Bond filmi gibi renkliydiler.
изображение буржуазной идеологии и кадры империализма... и они даже не были черными, они были цветными, как в каком-нибудь фильме про Джеймса Бонда.
- Hoşça kal Bond.
- Всего доброго, Бонд.
Adım Bond.
Меня зовут Бонд.
James Bond.
Джеймс Бонд.
İyi fikir Bond.
Хорошо придумано, Бонд.
Bay Bond.
М-р Бонд.
Bayan Bond da sizi bekliyordu.
Миссис Бонд вас уже ожидает.
- Bayan Bond?
- Миссис Бонд?
Bayan Bond iyileşmez bir romantiktir.
Неизлечимый романтик - миссис Бонд.
Oda servisi? Ben Bay Bond.
Обслуживание в номерах?
Sanırım Bayan Bond'sunuz.
Миссис Бонд, насколько я понимаю?
Epeyce... geç oldu Bayan Bond.
Уже... довольно поздно, миссис Бонд.
İyi geceler Bay Bond.
Спокойной ночи, мистер Бонд.
Bayan Bond.
Миссис Бонд.
Bond şimdi nerede?
Где Бонд сейчас?
Neye mal olursa olsun, Bond ölmeli.
Любой ценой - любой - Бонд должен умереть.
Bond'u yakalayın.
Арестовать Бонда.
O adada bir hata yaptın Bond.
Вы совершили ошибку на том острове, Бонд.
Mükemmel, Bay Bond.
Превосходно, мистер Бонд.
Sevgili Bay Bond, eminim ki akılları başlarından uçacaktır.
Что вы, мой дорогой мистер Бонд, это несомненно сведёт их с ума.
Soru hala geçerli Bay Bond.
Вопрос остаётся в силе, мистер Бонд.
Bu arada, kolunuzdaki gerçekten de güzel bir saat Bay Bond.
Кстати, у вас особенно красивые часы, мистер Бонд.
Bayan Solitaire'in vereceği ilk yanlış cevapta, Bay Bond'un sağ elinin küçük parmağını keseceksin.
При первом неверном ответе, данном мисс Солитер, ты отрежешь мизинец на правой руке мистера Бонда.
Bay Bond'un saatinin arkasındaki kayıt numarası : 3-2-6 -
На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер : 3-2-6 -
Bay Bond'un saati, hayatım.
Часы мистера Бонда, дорогая моя.
Bay Bond.
Мистер Бонд.
Timsahlar hakkında ne biliyorsun Bond?
Что вы знаете о крокодилах, Бонд?
Bond teknelerden birini çaldı.
Бонд угнал один из наших катеров.
Bay Bond!
А, мистер Бонд!
- Neye içelim istersiniz Bay Bond?
- За что выпьем, мистер Бонд?
Yine doğru Bay Bond.
Опять верно, мистер Бонд.
Boğulmak mı, Bay Bond?
Утопить, мистер Бонд?
Bilakis Bay Bond, sanırım bu yaraları epey ölümcül bulacaksınız.
Напротив, мистер Бонд, Думаю, что эти раны будут достаточно смертельными.
Neden parlak zırhlı bir şövalye ya da James Bond'u tutmadın ki?
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
NBC 5 James Bond filmi için tane başına 3.25 milyon dolar teklif etti ama sanırım 3,5 milyon dolara ellerinden kapacağım.
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.
- Yani James Bond gibi mi? - Evet.
- Ты имеешь в виду, как Джеймс Бонд?
- Bond Caddesi'nden aldım.
- Куплены на Бонд-стрит.
James Bond tarzı bir iş!
Прямо как в кино про Джеймса Бонда!
Yani biz yataktayken, sen aslında James Bond mesaisi yapıyordun, öyle mi?
Значит, мы спали вместе, а ты шпионила?
James Bond'un kullandığı tabanca.
Это пистолет Джеймса Бонда, любопытно, да?
Çamaşırhanelerin James Bond'u gibisin.
Ты как Джеймс Бонд из прачечной.
Yapış bakalım etrafa Bay Bond.
Будьте рядом, мистер Бонд.
- Bond Sokağına mı?
- Есть, сэр.
DivXPlanet Aktivite oezel, gollum _ 27, pross, grabby, NeOttoman, HE-MAN, Pınar, Navyblue Seijaku Samurai, NeCRiS, OrkanST, deerhunter, ardemirel, Shamo, sacit Paradigma, moonface, Clouddog, Pizzaz, diamond, lemur Zephyros, bond, shirak, SweepeR.
В ролях Эд Харрис Мэри Элизабет Мастрантонио