Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Boşş

Boşş перевод на русский

243 параллельный перевод
Patron gibi.
Настоящий "Boss".
# "se Boss" # James Brown'dan
Тан-Тропе Солярий
# Artık patronum değilsin. #
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
# Artık patronum değilsin. #
You're not the boss of me now
# Artık... # # patronum değilsin. # # Ve o kadar da büyük değilsin. #
You're not the boss of me now and you're not so big
# Artık patronum değilsin. # # Artık patronum değilsin. #
You're not the boss of me now
Boss.
"Босс".
Hugo Boss mu?
- Это "Хьюго Босс"?
Evet... "The Doors" ilk albümleri, "Morrison Hotel", bir kaç Dylan, Tom Waits, ve elbette "The Boss".
Хорошо... Есть "Двери" Первый альбом, "Отель Моррисон", "Диланс", "Том Вэйт", и конечно "Босс".
Hugo Boss.
Хьюго Босс.
Patron!
Boss!
O Hugo Boss mu? ( Boss :
Это Хьюго Босс.
Takım : Hugo Boss, parfum : Hugo Boss, sevdiği şair :
Костюм - "Хьюго Босс", одеколон - "Хьюго Босс".
Hugo Boss.
Любимый поэт - "Хьюго Босс".
Boss Tweed veya Başkan Daly'e.
На Босса Твида или на Мэра Дейли.
- Deniyorum, Boss.
Я стараюсь, босс.
Belki Hugo Boss markasını da bir denemelisin?
А тебе, может, попробовать Хьюго Босс, а?
Yeni patronumla konuşuyordum ve ben..
I was talking to my new boss, and I...
Ama eğer bir kız, gelişigüzel hazırlanmış bir son dakika düğünüyle evlenecekse, en azından çocuk Hugo Boss'la biraz salınsın.
- Я знаю. Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
B Boss Kulübüne. Bilim Müzesi yolunda.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Your daddy's the boss.
Заткни пасть, пацан!
Ya da Bruce the Boss gibi Yumruk atarsanız
Или как Брюс Босс
Bir daha şehre geldiğinde çocuğun için bol bol Boss suyu getirteceğim.
В следующий раз, когда будешь здесь, запасусь водой Босс для твоего пацана.
Biri şu Hollywood çocuğu için çömleğe Boss suyu doldurtsun.
Кто-нибудь налейте эту воду Босс, для мальчонки Голливуда.
- Hugo Boss.
Hugo boss!
Şimdi de onları "Who's the Boss" un bir bölümünde sevişirken hayal etmeye başladım.
Сейчас я представляю их двоих в одном из эпизодов "Кто здесь Босс?".
Bak, Hugo Boss sen polis değilsin, konuşmam.
Слышь, ты, Хьюго Босс, ты же не коп, мне нечего сказать.
Usta, ezberledik.
Boss, we've memorized it.
Hugo Boss bu.
Это Hugo Boss.
Meğersem Who's the Boss'dan Mona'yı gıdıklamaya çalışıyormuş.
Оказалось, что он пытался сделать дёрг-дёрг на Мону из "Кто здесь Босс?"
Who's the Boss hikayesini anlattım diye üzüldü.
Господи, расстроился, что я рассказала про "Босса?"
Alınma ama patronumu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
Без обид, but I'm not gonna trade in one boss for another.
Sen onun patronusun.
You're his boss.
Boss 2x09 : "Kucaklaşma"
Boss 2x09 : "Тиски"
Sıradaki boss savaşı gelmek üzere.
Близится время следующего рейда.
Boss canavarları odanın güvenliğini asla bırakmazlar.
которые охраняют.
Orta seviye bir boss falan olduğunu sanmıştım.
это мини-босс какой-то.
Eğer zindanlara doğru ilerlerseniz ve Kat Boss'unu yenerseniz, bir sonraki seviyeye çıkabilirsiniz.
Донжон - в контексте "крепость внутри крепости".
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Зегна, Армани, Хьюго Босс.
Beta testinde olmama rağmen ben bile boss odasını bulamadım.
не удалось добраться до босса уровня.
Ekibimiz bugün kulenin tepesindeki boss odasını buldu.
Сегодня наша группа обнаружила вход в покои босса. На самой вершине башни.
Boss ile savaşmadan önce birkaç şey söylemek istiyorum.
15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 1050 0 1050 0 1050 60 1050 60 0 60 0 60 0 0 0 0 грубая манера речи.
Bu kullanma kılavuzunun yayınlanmış olan son sürümünde boss hakkında bilgiler var.
На днях вышло свежее издание вот этого путеводителя. В нём содержатся подробности о боссе.
Asuna. Sıradaki boss savaşı gelmek üzere. Yaşayıp yaşamadığını görmeye geldim.
Асуна. что ты ещё не помер.
Ucundan bir bakalım mı? Boss canavarları odanın güvenliğini asla bırakmazlar. Sadece kapıyı açarsak bir şey olmaz.
взглянём одним глазком? ничего страшного не случится.
Duyduğuma göre sevgili Müdür Yardımcımız Tom Boss bir süredir seni yetiştiriyormuş.
Слухи ходят, что наш всеми любимый помощник главного констебля Том Босс ухлестывал за тобой одно время.
İtmek için kalemin yok mu, Boss?
Решили оторваться от своей писанины, босс?
Müdür Yardımcısı Tom Boss.
- Помощник главного констебля Том Босс.
Benden ona yalan söylememi mi istiyorsun Boss?
Вы хотите, чтобы я доносила на него, Босс?
Evet, Boss.
Да, Босс.
Boss savaşa hazırlanıyor ve on dakikan var.
Босс вышел на тропу войны, да и титры пойдут через 10 минут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]