Brave перевод на русский
35 параллельный перевод
Huxley'in "Brave New World..." ündeki gibi eminim o kadın Marion gibi olurdu.
Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
Brave New World'deki gibi.
Как в "Прекрасном новом мире".
- Neler söylüyorsun, mon brave?
- О чем ты, мой храбрец? - В 88-ом был хороший урожай винограда.
Fakat savaştığın şeyi seçmelisin, mon brave.
Но ты должен понять, с кем бороться, мой храбрец.
Bu nedir, mon brave?
Что это, мой храбрец?
Neden günün erken saatinde içiyorsun, mon brave?
Топишь свои печали с утра пораньше, мой храбрец?
Bana biraz ara vermen gerek gibi geldi, mon brave.
Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв, мой храбрец.
Geri dönmen ne hoş, mon brave.
Хорошо, что ты вернулся, мой храбрец.
Emin misin, mon brave?
Ты так уверен, мой храбрец?
- Sıradan bir gün mü, mon brave?
- Как обычно, мой храбрец?
Geliyor, mon brave.
Сделаем, мой храбрец.
- Evet. "Nine Brave Souls" u beğenmiş.
- Ей понравились "Девять храбрых душ".
- Evet, "Nine Brave Souls".
- Да. "Девять Храбрых Душ".
"Smokejumpers" ismini de, "Nine Brave Souls" isminden daha etkili buluyor.
Он полагает, "Прыгающие в дым" более выразительное название, чем "Девять храбрых душ".
Home of the Brave? Joe, kenara çeker misin?
Земля свободных, да?
♪ ve yiğitlerin vatanı üzerinde ♪
♪ And the home of the brave ♪
"Brave" filmindeki hatun bu.
Это баба из мультика "Храбрая сердцем".
Burası Brave One.
Это Браво один.
Kızım ışığa doğru cesur adımlarını attığında en sonunda anladım ki meğerse o ışığın bir aracıymışım.
When my daughter took her brave steps into the light... I understood at last that I was but an instrument of that light.
Don'un seni havuzun dibine sürüklemesine izin vermen oldukça cesurcaydı.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
Indian Brave'e 20 dolar, dördüncüde bire beş ver.
Значит, в четвертом заезде ставки 5 к 1, 20 баксов на Индиан Брейв.
Indian Brave'e 20 dolar, dördüncüde bire beş ver.
Значит, в четвертом заезде ставки 5 к 1, 20 баксов на Индиан Брейв. Поздние ставки от 10 баксов.
Yepyeni cesur bir dünyanın hemen yanı başında duruyoruz.
We are poised on the edge of a brave new world.
The Brave One, Oscar'a aday olmuş.
Отважный номинирован на Оскара.
The Brave One filmi için Robert Rich.
Роберт Рич за фильм Отважный,
The Brave One, Robert Rich!
Отважные, Роберт Ричи.
Bakın. The Brave One güzel, küçük bir film.
Отважный - это славный фильм.
"Trumbo, The Brave One için Oscar'ını nihayet 1975'te aldı."
Трамбо в конце концов получил свой оскар за Отважного в 1975-м году.
Belki de Modesto'ya taşınıp, Brave Bull'da barmen olmalıyım ve şuradaki Bay Yalnız ile çıkmaya başlamalıyım.
Может, мне нужно переехать в Модесто, и стать барменом в Brave Bull и начать встречаться с мистером Одиночество.
I would brave the oceans and sail past the Sirens to find my way back to you.
Я переплыву океан и проплыву мимо сирен, чтобы найти путь обратно к тебе.
Sacit ozz shdi
Brave Heart Храброе сердце
The Brave One.
Отважный.
The Brave One'ı siz mi yazdınız?
Это вы написали Отважного?
Kesinlikle.
Ты пил бы каждый день и был бы несчастен каждую ночь в Brave Bull, и все, чего бы ты ждал, это драг ночь с Китти Лейкемией. Определенно.