Browning перевод на русский
202 параллельный перевод
" Browning, Marie.
" Браунинг, Мари.
Bayan Browning, Madam de Bursac.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
- Robert Browning
Роберт Браунинг.
- John Browning.
- Имя. Джон Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Suç mahallinde Browning marka bir dürbünlü otomatik tüfek bulundu.
Они говорят, что нашли автоматическую винтовку Браунинга с отпечатками пальцев.
Ben pilotunuz Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
Browning otomatiği Reiben'a ver.
Возьмём Рэйбена с рацией,
Bu sabah kalktığımda Robert ve Elizabeth Browning için yazdığım opereti düşündüm.
Я проснулся сегодня утром, размышляя об оперетте, которую пишу. Об оперетте, посвящённой Роберту и Елизабет Браунингам. И, в общем, решил....
Kornalar değilse bile, Browning'ler hakkında operet yazan biri, insanı uyandırıyor
Тебя будит не гул автомобилей а некто, сочиняющий оперетту о Браунингах.
Mr Browning, herhangi birinden aldığınız hediye yok mu yanınızda?
Мистер Браунинг? Принимали ли вы какие-либо предметы у незнакомых людей?
- Kes senini Browning.
- Заткнись, Браунинг.
Senin yüzünden uçaktan atıldık ve Paris'te geçirebileceğimiz yarım gün uçtu? Hepsi Browning'in gördüğü kahrolası bir rüya yüzünden mi yani?
Нас выгнали из самолета, мы пропустили полдня в Париже... и все из-за того, что Браунингу что-то там приснилось?
Browning, sen kahrolası bir lânetlisin! Bayan Lewton hakkında neler duydunuz?
Браунинг, колдун ты чертов... ты что, и про мисс Льютон знал?
Sen haklısın, Browning.
Ты был прав, Браунинг.
Helen Browning. Bu benim kızım, Emily.
Меня зовут Хелен Браунинг.
Bu sende olamaz, Browning marka.
Такого у тебя нет. Браунинг 30.
Savcılık makamı Marvin Browning'i çağırıyor, Sayın Hakim.
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Çünkü sıra sende Bay Browning.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Alex Browning diğer kurtulanları da yanına alıp o uçaktan indiği zaman "Ölüm" ün planlarını bozmuş oldu.
ѕоэтому јлекс Ѕраунинг, сойд € с самолЄта и вз € в с собой людей,.. ... в результате фактически обманул — мерть.
Robert Browning.
Роберт Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning ve sana anlattığım şeydi...
Элизабет Барретт Браунинг. Я говорила тебе, что...
Ona Browning okutuyordum ve o da bazı şiirlerini ezberlemişti.
Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть.
- Browning.
- Браунинг.
Browning BLR.308 tüfeğimle.
"... Из своей винтовки Браунинг "
Şu herif. 9 milimetrelik Browning satıyordu. Bir parçası 200 papele.
Этот парень продавал браунинги 9 мм по 200 $ за штуку.
Marvin Browning birkaç haftalığına şehre gittikten sonra... yetimhane yeni bir arkadaşlık sistemi kullanmaya başladı.
Марвин Браунинг потерялся в городе на несколько недель, и после этого в приюте стали объединять детей в пары.
Söyle. Browning A5 sattığın oldu mu?
Ты имел дело с Браунингом Авто-5?
17, 18 yaşlarında bir erkek çocuğuna Browning A5 satıp satmadığınızı soracaktım.
Я хотел бы знать, продавали ли вы Браунинг Авто-5 на днях мальчику лет 17, 18.
Aradığım çocuk elindeki Browning tüfeğiyle köpeğimi vurdu.
Мальчик, которого я ищу... использовал Браунинг против моего пса.
benim askerin M2 Browning.50 kalibreliği var.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
Bakalım ne kadar vermiş, Browning.
Так, посмотрим что тут у нас.
Hayır, Onu Dr. Browning'e götürebileceğimizi düşünmüştüm.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
- Onu Dr. Browning'e götüreceğiz.
- Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- Dr. Browning'e götürebiliriz.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
Dr. Browning'e duymak istediği şeyleri söylemiş olmalı.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно. Смотри.
Bunu Dr. Browning'e gösterecek misin?
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Artık Dr. Browning'i önemsemiyor musun?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Eski bir Browning.
Старый Браунинг.
Üst kata çıktı, dolabını açtı ve Browning, çifte namlulu tüfeğini çıkardı çenesine dayadı ve tetiği çekti.
зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Dunning, Browning-Orvis şirketinin yöneticisi değil mi?
Даннинг - генеральный директор Браунинг-Орвис.
Browning-Orvis şirketi olarak kendimizi her daim insanî çözüm yolları aramaya adadık. Global kaynak ve hedeflerimiz doğrultusunda bizim gibi çalışan şirketler ilk tercihimizdir.
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.
Bir hafif makineli ve Browning'lerden birini.
Я беру пистолет-пулемет и один из "браунингов".
Bana bu adamı bulabilir misiniz? Browning.
Можете дать мне доступ к этому человеку?
Bay Browning, Maurice Fischer davadan kaçınma taraftarıdır hep.
Мистер Браунинг. Морис Фишер всегда старается избегать судебных споров.
Maurice Fischer hastalandıkça, Peter Browning daha da güçlü oluyor.
И чем слабее Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Browning'i yeteri kadar inceledim fiziksel varlığını özümsedim, tavırlarını inceledim, falan filan.
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом. Чтобы перенять его физическое поведение, изучить его манеры и тому подобное.
Bayan Browning'in en sevdiğim sonatından bu!
Это же Элизабет Браунинг!
"Mezarlığın bu yanında, bir erkekten tüm beklentimiz, iyiliği için, kötü biri olduğunu bilmesidir." Robert Browning
Силы в осознании собственного зла.
Browning.
Браунинг.
- Browning.
- Йейтса.