Bugün salı перевод на русский
178 параллельный перевод
Takvime bakmadan bugün Salı bile demezsin. Sonra bu senenin takvimi olup olmadığını kontrol edersin.
Ты не скажешь, что сегодня вторник, без календаря.
Ama hayatım, bugün salı.
Но, дорогой, сегодня вторник.
Hayır. Bugün Salı.
Сегодня вторник,
Bugün salı!
Сегодня вторник!
Bugün Salı mı? - Evet.
Сегодня вторник?
- Bugün salı.
- Сегодня вторник.
Bu gece geç mi kalacaksın? - Bugün Salı.
Ты сегодня придешь попозже?
- Bugün salı değil, değil mi?
- Там только во вторник нельзя парковаться.
O halde bugün salı.
Так что, сегодня вторник?
Bugün Salı olduğuna göre sekiz günümüz var.
Так, если сегодня вторник, у нас остаётся... -... восемь дней.
Bugün salı.
Сегодня вторник.
Bugün salı. Sophie!
Сегодня вторник.
Bugün salı.
Сегодня четверг.
İyi de, bugün salı.
Сегодня вторник.
Bugün salı, değil mi?
Сегодня вторник, правильно?
Eğer bugün Salıysa, şimdiden bittim.
Если сегодня вторник, то я в хлам.
Bakalım, bugün salı, cuma 20si.
Давай посмотрим, мы приехали во вторник. В пятницу, 20-ого.
Bugün Salı.
И сегодня вторник.
Tüm şu "bugün salı, senden hoşlanıyorum" meselesi...
Все это "Сегодня вторник. И ты мне нравишься"
Bugün salı.
А ещё сегодня вторник.
- Bugün Salı mı?
Сегодня вторник?
- Bugün salı, Ted.
- Сегодня вторник, Тед.
Hey bugün salı. Pig'n a Poke.
Вторник. "Кот в мешке".
Hey, bugün salı.
О, вторник!
Bugün salı mı?
Сегодня вторник?
Bugün Salı!
Сегодня же вторник!
Ve bugün Salı.
А сегодня вторник.
Anne, bugün Salı mı?
Мама, сегодня вторник?
"Bugün salı, Max'in suratını yumruklayayım."
Сегодня же вторник, надо врезать Максу.
Ah, Bugün salı ve saat 8.30!
О! 8.30, утро вторника.
Bugün salı, yani yarın cumadır ve sonra,
Сегодня вторник, значит тогда будет пятница и затем, эх...
Bugün salı...
Сегодня вторник... — Генри, что ты делаешь?
Cinayet ve uyuşturucu kaçakçılığı suçlarından yargılanan Tang Qing suçsuz bulundu ve bugün salıverildi.
Тан по кличке Принц, который был обвинен в убийстве и незаконном обороте наркотиков, был признан невиновным и освобожден из под стражи...
Salıları ve Cumaları akşam 9'da. Cuma - bugün- ve Salıları saat 9'daymış.
В пятницу, это сегодня, и вторник в 9 часов.
Hadi bugün de aynı şekilde çalışalım.
Давай поступим сегодня также.
Bugün cuma olsa, O salı olmasını ister.
Если сегодня пятница, она хочет, чтобы был вторник.
Bugün salı.
- Её нет, сегодня вторник.
Biraz ağır ol. Salı günü başladı ve bugün Perşembe.
Началось это во вторник, сегодня среда.
Bugün Salı Noah!
Но это как-то связано с лошадьми.
Bu arada Miguel, salı ve perşembeleri onunla çalışan çocuk,.. ... bugün top egzersizleri için buradaydı.
Кстати, Мигель – знаете, который здесь работает по вторникам и четвергам, - сегодня бросал ему мячик.
- Biliyorum. Bugün salı.
Пэрис, завтрак через 5 минут!
Bugün, Salı sabahı ve saat 8 : 50.
Сейчас 8 : 50, утро вторника.
Bugün günlerden salı mı yani?
Блядь, а чё уже вторник?
Bugün Salı.
Сегодня вторник.
Sana bugün hamburger ısmarlayacağım ama Salı günü ödeyeceğim.
Утром деньги — вечером стулья.
Bugün daha salı.
Сегодня только вторник.
Bugün birden salıverildi.
Сегодня он вдруг отпустили.
Ama bugün de salı.
Но сегодня снова вторник! Да, нет.
- Bugün hava serin, değil mi Sal?
Холодно нынче, да, Сэл?
Bu hafta iki kez yaptık üstelik bugün günlerden salı.
Уже 2 раза на этой неделе, а ещё только вторник.
Gezegenler ve ayları kütle çekim kuvveti ve bugün etrafımızda gördüğümüz döngüsel düzenlerin temeli olan açısal momentumun zarif etkileşimin evrensel olan kanunlarıyla yaratıldı.
Планеты и их спутники появились благодаря универсальным законам, тонкому взаимодействию сил притяжения и сохранения углового момента. эти силы и вращают известные нам миры.
salı 130
salı günü 51
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
salı günü 51
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38