Bully перевод на русский
24 параллельный перевод
Bully.
Булли...
Anti statik silahlar senin için yeni daha. Bully'den istediğimiz her tür silahı alabiliriz.
Булл из "Ред-Рум" продаст нам какую хочешь пушку.
Arabaları Bully idare ediyor, değil mi?
Булли, что толкает машины?
Geçen yaz Bully-Dog'la çıktıkları ünlü Pasifik turnesinde Fate bir Japon muhabire
Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера :
"Broad Street Bully" i hayalarından vurmak için.
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Happy Tacoma'da Lorca, Bully, Donut ve birkaç yeni çocukla beraber.
Счастливчик в Такому угнал. Пробег для аустистов. Лорка, Быкан и Пончик с ним.
Bir gerçek, live squidgy thing that I can play with and bully.
Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним.
Aferin Bully. Aferin oğlum.
Хороший мальчик...
Sen gerizekâlı değilsin Bully.
Вовсе ты не дебил, Бyлли.
Arkaya, Bully. Biraz alana ihtiyacım var.
Иди, Бyлли, дай мне воздуха.
Üzgünüm Bully.
Прости, Бyлли!
Bully! Bully!
Булли!
Bully?
Булли?
Bully!
Булли!
Yaşasın Bully.
Малыш! Булли.
Bay Barrow ile aranızda ne var bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. Fakat doğru şeyleri yapmanızı engellememeli ve sizi üzmesine izin veremezsiniz.
I don't knowwhat Mr Barrow's got over you и не хочу знать but he mustn't make you do thingsthat aren't right and you can't let him bully you.
Bayan Bible Bully ve ben bunun hakkında ortak birşey yapacağız neticede. Ne kadar hoş.
Так что у Миссис Библейской Задиры и у меня есть что-то общее.
"Nelson, ödümü kopartıyorsun bu nedenle bildiğim en psikopat kabadayısın."
"Nelson, you frighten me so, " The psycho-est bully I know,
Eğer Nelson iki saniye içinde kabadayıca bir şey yapmazsa külotunu başına geçireceğim.
If Nelson doesn't do something bully-ish in two seconds, I'm gonna wedgie him.
Bully bu, sürtük!
Держи, сука!
Bully bu, sürtük!
Запугивай это, сука!
Ne oldu Bully?
В чем дело, Бyлли?
- Hadi Bully.
- Давай, Бyлли.
Ben çocukken yedi tane köpeğimiz vardı, en vahşilerinden.
I grew up with seven pits, bully breeds.