Cable перевод на русский
60 параллельный перевод
Bay Cable, fabrikada yaptığı işle ilgili herhangi bir şikayeti ya da memnuniyetsizliği var mıydı?
Мистер Кейбл, скажите, на фабрике он когда-нибудь выказывал недовольство по поводу своей работы?
Peter Cable.
Питер Кейбл.
Adım, Peter Cable.
Меня зовут Питер Кейбл.
Şerif Cable'ı görmek istiyordum.
Я бы xoтeл пepeгoвopить c шepифoм Кeйблoм.
- Bundan sonrasını Şerif Cable halleder.
Шepиф Кeйбл и caм со всем разберется. Клифф...
Cable 54 te.
На 54 кабельном канале.
Bu cable ( kablolu tv ) şirketinden nefret ediyorum.
Я ненавижу эту кабельную компанию.
Hey, Cable ( kablolu tv ) şirketini aradın mı?
Эй, ты звонил в кабельную компанию?
- Ben Lindberg Cable'dan geliyorum.
- Я из "Линдберг Кэбл".
Tamam, ellerimizdekileri gösterelim. Burada kim Cable Ace Ödülü'nü kazandı? Ha?
Хорошо, поднимите руки те из вас, кто получал награды от кабельного телевидения?
- Ventura'da Cable'ın kafesinde.
– В кафейном кабельном магазине на Вентуре.
- Kıçını indir Cable!
- Опусти зад, Кейбл.
Birçok kişi adamım "Cable" yi video yıllık editörü olarak tanır.
Кабельщик известен монтажом нашего ежегодного видеоотчёта.
Cable Springs'teki bir çiftlik evinde yaşıyormuş.
Бёрнсы жили на ранчо в Кэйбл Спрингс.
"Cable Springs Courier" dergisinin editörüymüş.
Она редактор в "Cable Springs Courier".
Cable Springs hakkında konuştuk.
Мы говорили о Кэйбл Спрингс.
1901 Eski Çiftlik Yolu, Cable Springs.
1901, шоссе Old Ranch, Кэйбл Спрингс.
O da Cable Springs'ten.
Тоже из Кэйбл Спрингс.
Sistem kayıtlarına göre, son yolculuk Cable Springs'ten başlayıp polislerin onu bulduğu yer olan, anayol yakınında Fremont ile Nodling arasında sonlanmış.
Согласно программе, его последнее путешествие началось на главной улице в Кэйбл Спрингс, и закончилось неподалёку от Фримонта и Нордлинга, где копы и нашли её.
Cable Springs.
в Кэйбл Спрингс.
Adams Cable Springs'te oturuyor ve çalışıyormuş.
Адамс живёт и работает в Кэйбл Спрингс.
Burası Cable Springs değil.
Это не Кэйбл Спрингс.
Pekâlâ. Cable Spring Editörü Rosalind Johnson'ı aradınız.
Ты дозвонились Розалинде Джонсон из "Cable Springs Courier".
- Demek elimizde aynı belirtileri gösteren bir keçi ve bir çiftlik sahibi ve çiftlik sahibiyle birlikte Cable Springs'le bağlantısı olan Conservo'lu mühendisimiz var.
Итак, что мы имеем... фермер и коза демонстрируют одинаковые серьёзные патологии, оба связаны с Кэйбл Спрингс... и инженером из "Conservo".
Lütfen bütün Cable Springs çalışanlarının bilmediği bir şey söyleyin.
Скажите мне что-нибудь, кроме того, - что и так известно всем в Кейбл Спрингс. - Хорошо.
- Cable Springs'te çok fazla hasta insan vardı.
Многие люди в Кэйбл Спринг больны.
Cable Springs'in su şebekesindeki bu kimyasallar büyük bir kamu sağlığı tehditi insanları uyarmalıyız.
Если все эти химикаты попали в систему водоснабжения в Кэйбл Спринг, то у нас тут общественная опасность заражения. Нужно предупредить людей.
Yani Cable Springs'in su kaynağının göbeğini deliyorlar ki oradaki ahali bu suyu kullanıyor.
Так что, они пробурились прямо через водоносный слой Кэйбл Спрингс, откуда все получали питьевую воду.
Bu büyüklükte araçlar sadece Cable Springs Conservo Solutions'ta var!
Единственные промышленные машины в Кэйбл Спрингс принадлежат "Conservo Solutions".
Cable Sokağı olayından sonra pratik olarak kanun kaçağı.
С Кейбл-стрит он практически был объявлен вне закона.
Paskalya çimi, Cable Ace Ödülleri, bir akvaryum dolusu tilt makinesi parçaları, paketinde patlamış ama yenmemiş patlamış mısır, küçük boy şampuan örnekleri, deterjanlar, viskiler ve...
Трава с Пасхи, Награда кабельного аса, аквариумы, заполненные сломанными частями игры пинбол, вскрытый, но не съеденный Джиффи Поп, еще в серебряном пузыре, пробники шампуней, моющие средства и виски, и...
Cable haber muhabiri Donna Tadeo, yaşanan hadiseyi görmüş.
Там присутствовала репортер с телевидения Донна Тадео.
Atlantis Cable'ın sancak gemisi programının eski sıkıcı sunucusu, geçen Nisan Kuzeybatı Gazetecilik Okulunda ortaya çıkışıyla pek çok inancını açığa çıkaran bu adam kadınlardan hoşlanıyor görünüyor.
Ранее блеклый ведущий кабельной программы-лидера, по мнению многих сошедший с ума со случая в университете Northwestern, похоже, любит дам.
Ben Neal Sampat, New York'tan Atlantis Haber adına arıyorum.
Я Нил Сампат из Нью-Йорка, Atlantis Cable News.
Biri TVB için. Diğeri i-Cable için.
Одна для TVB, другая для i-Cable.
Atlantis Cable News'ten, Ben Jim Harper. Romney'nin bir sonraki durağı Alexandria, New Hampshire'dan sesleniyorum.
Для Атлантических Кабельных Новостей, Я Джим Харпер с компанией Ромнея в Александрии, Новом Гэмпшире.
Atlantis Cable News'ten, Ben Jim Harper.
Для Атлантических Кабельных Новостей. Я Джим Харпер.
Onu hak etmiyorsun, Cable.
Она слишком хороша для тебя. Кабельное.
- İnternet kablosu hâlâ çalışıyor.
The ethernet cable still works.
Ben Atlantis Cable News'dan Jim Harper bir Amerikan haber organizasyonuyuz.
Это Джим Харпер из Atlantis Cable News это американская новостная станция.
Atlantis Cable News, ACN'de çalışan bir yardımcı yapımcıyım.
Я - помощник продюсера на ACN, Atlantis Cable News
Yayına çıkarız. 48 saat içerisinde hikâye geri çekilir ve beraberinde ACN'i de alaşağı eder.
Мы выпускаем материал в эфир. Через 48 часов история к чертям сыплется, и вместе с ней Atlantis Cable News
"Pentagon gizli operasyonlar hakkında yorum yapmaz fakat dün gece Atlantis Cable News'ın yayınladığı hikâye konusunda ciddi sorunlarımız var." gibi.
"Пентагон не дает комментариев по засекреченным операциям, но мы серьезно отнеслись к этой истории, которую рассказали по Atlantis Cable News вчера вечером." Ну, что-то в таком духе.
Bir de Time Warmer Cable internet sağlayıcıyla.
И с кабельным.
Bryn Jorner Cable'ın yeni fırsatlarından faydalanın. HBO dâhil, günlük sadece 20 dolar.
Воспользуйтесь новейшими предложениями от Кабельного Брайана Джорнера включая бесплатный HBO всего лишь за $ 20 в сутки и спортивный пакет, не включающий ваш любимый вид спорта
Ve sevmediğiniz birçok spora dair spor paketleri. Slime Dormer Cable şirketinde Kablo şirketi seçme şansınız olmadığını biliyoruz bu yüzden bizi tercih ettiğiniz için minnettarız.
Здесь, в кабельном Слайма Дормера, мы знаем, что у вас нет выбора в кабельных провайдерах, и мы ценим то, что вы выбрали нас.
"Boys in the Woods" "Cable TV" Ne bunlar?
"Потерявшиеся мальчки", "Кабельное ТВ", что это?
Sonraki filmde Cable olacak.
Для сиквела мы привлечем Кабеля.
Cable Sokağındaydı.
Кэйбл Стрит.
Time Warner Cable için beklenen her adam için.
Не считая любого парня из Time Warner Cable.
* Tramvay, Ursaline Akademisi * * Sen de katılabilirsin her köşede * * Keyfini çıkartabilirsin önünden geçerken *
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *