Cadde перевод на русский
1,566 параллельный перевод
Amsterdam 79. Cadde.
79 и Амстердам.
Ailesi, 4. Cadde'nin yarısına sahip.
Ее семья владеет половиной юга Парка Авеню.
National Bank and Trust. 84.Cadde, Lexington.
Национальный Банк и Траст ( Доверительный фонд ) на пересечении 84й и Лексингтон.
Tüm müsait ekipler, kod üç, beşinci cadde ve Lexington. Aklına bile getirme.
Всем свободным патрулям, код три, пятый и Лексингтон.
Uh, 7. cadde üzerinde bir yerlerde Belki 26. da olabilir.
Где? Где-то на седьмой.
İkinci olarak ; evet, acemilerle çok cadde turlamışlığım var.
Во-вторых, я использовал уличную речь при стажёрах. Да ладно.
Kurbanı bulduğumuz mahalli de girelim. Madison ve Beşinci cadde.
Теперь введём место, где нашли тело — Мэдисон и Пятая.
Lexington ve 53. cadde arasındaki otobüs kazasından beni çıkardın.
- Вы вытащили меня из 424 маршрута автобуса. После аварии в Лексингтоне на 53-ем шоссе.
Graden Medical'da çalışıyor. 598 Doğu 35. Cadde.
Работает в Гарден Медикал, 598, 35-я стрит, восточная чать.
Lao'nun oyunu Mott Cadde'sinin hemen yakınında yani biz de hemen köşeye kurulacağız.
Игра Лао будет проходить рядом с улицей Мотт, что означает что мы будем сидеть вокруг здания.
Dorsett 20.Cadde'den geçiyor.
Мы засекли Дорсетт на пересечении 20й улицы.
47'ci Cadde'deki cinayet.
Убийство на 47 улице.
İşten önce Batı, 77. Cadde'ye gitmiş.
Перед работой он съездил в Вест-Сайд, на 77-ую улицу.
havacıIık, K-9, tüm müsait birimler, 59. cadde köprüsüne.
Вертолеты, собаки и все подразделения на мост на 59 улице!
sonraki durak, 58. cadde. 58.
Пошел отсюда.
- Bu, 148 Batı 26.Cadde'den geldi.
Эта с 26-ой Западной, дом 148.
- Cadde.
- Проспект.
5. cadde ile Grand'in köşesinde bir binada yangın çıktı.
Быстро развивающийся пожар на углу 5-ой и Гранд.
72. Cadde Doğu. Central Park'a ve Fransız Okuluna çok yakın, göreceksiniz.
72-ая Восточная улица... в нескольких шагах от Центрального Парка и французской школы.
Adresi ; Hotel Theresa'nın on birinci katı. 125. cadde.
Это на одиннадцатом этаже в отеле "Тереза".
Annemin Yedinci Cadde'de bir restoranı vardı.
У моей матери был ресторан на 7-й авеню.
- 53. Cadde'de.
- На 53ей улице.
Ah evet, 53. Cadde'nin şu meşhur sızdıran musluğu.
Ах, да, тот самый текущий кран с 53ей улицы.
Batı tarafına ve 70. Cadde'nin aşağısına asmadık.
Мы еще не объехали запад и конец 70ой улицы.
119. cadde yolunun yanında Chestnut Horse diye bir restorandan geçtik.
Ещё мы проезжали мимо одной гнедой лошади на 119-й дороге возле магазина.
Üçüncü Cadde şurası.
Это третья улица.
Kocanızı arabanın arkasına atıp Oxford'da sakin bir cadde buldunuz. Cesedi yere bırakıp bir vurup kaçma gibi görünmesini sağladınız.
Вы засунули его обратно в машину, потом нашли тихую улочку в Оксфорде, там вы бросили тело, чтобы его приняли за жертву несчастного случая на дороге.
Üçüncü Cadde ile Market Sokağı köşesine.
На угол Третьей и Маркет.
Sıradaki durak I. Cadde
Cледующая остановка Авеню 1
8. Cadde'de Eddie adında,... bir polis barı var.
Есть место для полицейских в отделении и в 8 позвонил Эдди.
Ana cadde üzerinde.
Он на Главной улице.
Bu fotoğraf. 8 dakika önce, 25. Cadde ile Cleveland kavşağında çekilmiş.
Это было снято восемь минут назад на углу 25ой и Кливленд.
20-30 dakika içinde JFK Havaalanı'na inmiş olacak ve sonrasında da 93. Cadde'deki piste gitmek üzere helikoptere binecek.
Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.
9. Cadde'ye çıkacaksın.
Гони на 9-ю авеню.
Amerika'ya ilk adım attığımda, buradan 5. Cadde'de bir barış yürüyüşü yaparak ayrılacağımı sanmıştım.
А я думал, что покину здание ООН во главе Марша мира - вниз, по 5-й авеню.
3. Cadde'de tünelden çıkacağız.
Мы двинемся по служебному туннелю под 3-й авеню.
Rincon terk edilmiş bir evde saklanıyor. 15. cadde batı, 402 numara
Ринкон прячется в заброшенном многоквартирном доме на Восточной 15, корпус 402.
Bu sabah 4. Cadde Köprüsü'nde bir çatışma oldu.
Ну, была, перестрелка этим утром на мосту рядом с улицей Форт.
Bu sabah 10 : 00'da 3. Cadde'nin kuzeyinde, Garvey'de ona ceza kestik.
Мы видели его на Гарви, к северу от Третьей, около 10 часов сегодня утром.
40. Cadde'de Vermont'un doğusundan kuzeye doğru gidiyoruz.
Движется на север, восточный район Вермонт, 40 улица.
Bu anlaşma bir bitsin bu cadde modelleriyle uğraşmayacaksın.
Когда сделка закончится, ты не сменишь её на обычную тачку.
5. BULVARl53. CADDE
ПЯТАЯ АВЕНЮ / 53 СТРИТ
Cadde Küçük Vahşi Hayat Maceracıları üyesi olarak elimden geleni yaparım, Bay... Onu bulduğunda anlarsın.
Увидев егo, ты сразу пoймёшь, чтo этo oн.
3045 West 64. Cadde.
Мы на 3045 Уэст 64-я Стрит.
Open Bar'ın sahibi. Üçüncü cadde, Yonca sokak. Gelmenizi umuyorum.
- И, владелец Опен бара, танцевального местечка на Третьей и Кловер.
- Cadde üzerinde tehlikeler var.
Ему грозит жизнь на улице.
Bisikletler, çamaşır ipleri, kurmalı cadde lambaları.
Велосипеды, бельевые веревки, заводные фонари..
İşte başlıyoruz, 126. cadde.
А вот и мы - на 126-й.
16'ıncı cadde ile Maplewood'un kesişiminde.
Угол 16й и Мэпливуд.
Bu cadde benim.
Это моя дорога.
Cadde.
Там свалка металлолома.