Callaghan перевод на русский
90 параллельный перевод
- Ayrıca ukalasınız da, değil mi Callaghan?
Вы очень тактичны. Да, Калахэн?
- Binbaşı Callaghan'i bağlayın bana.
Позвоните майору Кэллоуэю.
Bu gelişme, Sovyet kruvazörü Kirov'un Amerikan destroyeri... Callaghan ile çarpışarak ciddi hasar almasını takiben yaşandı.
Протест последовал сразу после случая, когда советскому крейсеру "Киров" были нанесены повреждения в результате столкновения с эсминцем США "Каллаханом".
Pardon, Bayan Callaghan. Bunlar kocanızın eşyaları.
" звините, мисс элахен, это вещи вашего мужа.
Lucy, Callaghan'lar... Beni ailelerinin bir parçası olarak kabul ettiler.
Ћюси, алахены... ќни прин € ли мен € в их семью...
Özellikle Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little ve Peggy Dunne'a.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
- Benim, Jack Callaghan.
Ёто €, ƒжек алахен!
Eskiden şirketin adı Callaghan ve Oğulları'ydı Peter hukuk fakültesine gidince Callaghan ve Oğlu oldu.
Ќаш бизнес называлс € алахен и сыновь €... огда ѕитер поступил в адвокатскую школу, это превратилось в "алахен и сын".
Ben de ayrılırsam sadece Callaghan olacak.
"если € покину дело, останетс € только" алахен ".
O 57G'de kalan Peter Callaghan'ın nişanlısı.
Ёто невеста ѕитера алахена из 57 √.
Peter Callaghan'ın dairesine gidiyorum.
ѕитеру алахену!
- Callaghan'lar.
то? алахены.
Jerry, Peter Callaghan'la.
ƒжери, с ѕитером алахеном.
- Peter Callaghan benimle nişanlı.
ѕитер элахен помолвлен со мной!
Ben, Jane Callaghan.
А я всего лишь Джейн Каллаген.
Jane McCracken Callaghan.
Джейн Маккрекен-Каллаген.
Yüzbaşı O'Riley Fitzpatrick McNamara Callaghan.
Капитан О'Райли Фитцпатрик Макнамара Каллаген.
Üzgünüm Bayan Callaghan. Ama malzemecim budalanın biri.
Извините, госпожа Каллаген, мой каптенармус, болван.
Bayan Callaghan, Kopnowski sizin evinizde ne yapıyor acaba?
Мисс Каллаген, а что Копновский делает в вашем доме?
Bayan Callaghan'ı takdim edeyim
Позвольте вам представить мисс Каллаген.
Şeref mi? Bunu bana siz mi söylüyorsunuz Bayan Callaghan?
Вы мне говорите о чести, госпожа Каллаген?
Şunların çenesini kapatın, Amir O'Callaghan! - Emredersiniz, efendim.
Выбьем из них дурь, мой комиссар!
- O'Callaghan.
- О'Каллаган.
O'Brady Callaghan ailesi.
О'Брэдикаллаганов.
Declan O'Callaghan muhtemelen göbek adını öğrenmeliyim.
Деклин О " Каллаган, и, вероятно мне следует узнать твое второе имя,
Bu olayla Callaghan ilgileniyor ama eğer çete hesaplaşmasıysa işler daha da çirkinleşebilir.
Отлично. У тебя все хорошо?
Tabii, Callaghan daha çok uçakla gökyüzüne yazdıracak adamlardan sayılır.
– Ты как? Да, я в порядке. Сама виновата.
- Dedektif Callaghan? - Evet. Tebrikler, siz ve Andy için.
Кори, где ты был вчера вечером, с 10 вечера до полуночи?
Yoksa dün akşam mıydı? Detayları pekiyi bilmiyorum. Callaghan!
Возможно, странный вопрос, но ты не замечал, никто за ней не следил в кофейне, не наблюдал за ней.
- Luke. Luke Callaghan.
Что будем делать?
Peki, ya sen McNally. Callaghan'la çalışmak istersen operasyondan çıkabilirsin.
Если хочешь, можешь вместо операции поработать с Каллаганом.
Callaghan'la mı birliktesin?
Закрутила с Каллаганом?
Callaghan iyi, sağlam bir polistir ama her yıl farklı birine takılır.
Каллаган хороший полицейский, просто каждый год он окучивает нового новичка.
Callaghan'la birliktesin sanıyordum.
Я думал, ты с Каллаханом.
- Callaghan nerede?
Врач - не коп.
Hey dostum, bugün senin çaylağı Callaghan aldı sanıyordum.
Здорово, старик. Я думал, Каллахан заграбастал твою новенькую.
Evet ama Callaghan meşgul.
Каллахан занят.
Peşimden Dedektif Callaghan geldi.
Со мной детектив Калаган.
Demek Callaghan'la deyim yerindeyse tekrar eski halinize döndünüz.
Значит, вы с Каллаханом... снова в седле, да? Если можно так выразиться. - Да.
Callaghan'la her şey yolunda, ama...
С Калаханом все хорошо, но...
İşteyken, Dedektif Callaghan'ın bana ulaşmaya çalıştığına dair bir mesaj aldım.
Вам помочь, мэм? Я пришла на работу и мне сказали, что меня искал детектив Каллахан.
Bu arada, Callaghan'ı mümkün olduğunca babandan uzak tutmalıyız.
А пока будем держать Каллахана подальше от твоего отца.
- Dinle Callaghan.
Слушай, Калахан...
Ben de aynı şekilde sizin Binbaşı Callaghan'in peşindeyim ben de.
То же самое ждет вашего майора Калахена.
Ben Callaghan.
Ёто алахен.
Callaghan.
Каллаген.
Bayan Callaghan.
О, миссис Каллаген!
Ben Dedektif Luke Callaghan.
Как... в тетрисе, это же произведение искусства.
Luke Callaghan.
Она полуголая сидит в патрульной машине с Дунканом и Ником.
Tamam, o zaman Callaghan ile kontrol edersiniz.
Хорошо.
Callaghan, nasıl gidiyor?
Калаган, как дела?