Campaign перевод на русский
12 параллельный перевод
BAŞKANLIK YARIŞI LBJ ve Goldwater Kampanyaya Başladı
Джонсон и Голдвотэр начали предвыборную компанию. The presidential race : L.B.J. and Goldwater hit campaign trial.
Kampanyaya katıl veya katılma, hiçbir şey bunu değiştiremez.
Whatever you decide to do about this campaign, nothing can change that.
bir keresinde, başka bir aktörün arabasının tekerini parçaladı. Sırf Fruit of The Loom Campaign'deki "Muz adam" rolünü kapabilmek için.
Один раз он даже проколол колесо автомобиля моего друга, чтобы получить его роль.
- Kampanyam için bana yardım etti, hepsi bu.
Well, she just helped me with my campaign, is all.
- Brady Campaign? Kaybedeceklerini biliyorum, çünkü toplam bütçeleri silah lobisinin ayakkabılarını cilalamak için harcadığı paradan daha az.
я знаю, что они обречены, потому что весь их бюджет меньше, чем оружейное лобби платит за чистку обуви.
Brady Campaign, tasarının yasalaşması için verilen mücadeleye önderlik etmeni istiyor.
"ампани € Ѕрэди" хочет, чтобы вы возглавили борьбу за прин € тие законопроекта.
Sizi buraya, bugün itibarıyla Cole Kravitz'den ayrıldığımı ve Peterson Wyatt'ta Brady Campaign için başdanışmanlık görevime başlayacağımı duyurmak için çağırdım.
с нынешнего дн €, € покидаю оула равица, и начинаю работать в "ѕитерсон -" айатт "ведущим консультантом дл €" ампании Ѕрэди ".
Brady Campaign'in kampanya yatırımları için harcadığı her bir dolara karşılık silah lobisi kaç para harcıyor biliyor musun?
Ќа каждый доллар, который Ѕрэди тратит на нужды кампании, знаете, сколько тратит оружейное лобби?
Bugünkü konuğumuz, Brady Campaign'in sözcülerinden...
ѕр € мо сейчас к нам присоедин € етс € представитель "ампании Ѕрэди",
Sadece bu seçim kampanyasının diğer tüm kampanyalar gibi olmamasını istiyorum.
I just don't want this campaign to be like every other campaign.
# Modest Mouse – Wicked Campaign # Evet.
Да.
# Modest Mouse – Wicked Campaign # - Kötü şeyler, iyi insanlara olur.
Плохие вещи происходят с хорошими людьми.