Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ C ] / Caracas

Caracas перевод на русский

72 параллельный перевод
Caracas'ta, devrim sırasında buldum,..
Я привёз его из Каракаса. Во время революции 19...
En yakın nokta Caracas. Burada kapana kısıldık.
Каракас близко, но там слишком жарко.
Caracas'a da sadece gidiş bileti alalım. - " 255 sefer sayılı Caracas uçağının yolcularının....
Билет в один конец до Каракаса. - " Пассажиров рейса 255 вылетающих в Каракас...
- Caracas'a mı?
- В Каракас?
Caracas...
Каракас...
Burası Venezüella'nın sesi Caracas Radyosu.
Это радио Каракаса... Голос Венесуэлы.
Venezüella'da, Caracas'ta.
Он из Каракаса, что в Венесуэле.
Caracas'tan "Seni seviyorum".
"Я Тебя Люблю." Приписан к Каракасу.
Eşyaları arasında Barselona'dan Caracas, Venezuela'ya tek gidişlik bilet vardı.
- У него был билет на самолёт в один конец : из Барселоны в Kаракас, Венeсуэла.
Caracas'ta tanıdığı biri var mıydı?
Он знает кого-нибудь в Каракасе?
Sırrın, ne psikolojik bir sorunun olması ne her gün uyuşturucu kullanman ne de gizli bir ameliyat için Caracas Buenos Aires'e gizlice seyahat etmendi.
Это не из-за вашего тайного психического расстройства. Это не из-за вашей тайной наркомании. Дело в тайной поездке на тайную операцию — в Каракас или Буэнос-Айрес...
Pamele ile Caracas gidiyorum.
Я с Памелой уезжаю в Каракас.
Bir defasında Caracas'a uçtum.
Однажды я летала в Каракас.
Doktor Mendoza, Caracas'daki göz kapağı ameliyatımdan sonra kullanmıştı.
Доктор Мендоза использовал их в Каракасе после моей последней подтяжки век.
Uçağa atlayıp Caracas'a geçebiliriz. Biraz güneş için Rio'ya ineriz.
Сядем на Пан Американ в Каракас, прокатимся до Рио, отдохнём на солнце,
Kalıplar, bazen yeterince uzun süre çalışırsan... yani, bilgisayarına girmeye çalışırken, bir Caracas başlıklı bir dosya gördüm.
- О, это система, иногда если долго изучаешь. Еще я видел файл помеченный "каракас" когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что...
J. Walter Thompson Caracas'ta şube açıyormuş.
Джей Уолтер Томсон открывает офис в Каракасе.
Caracas'ta yaşıyor.
Он живёт в Каракасе.
Caracas'taki arkadaşlarımız, kardeş şehirleri olan Miami'deler.
Наши коллеги из Каракаса навещали их родственный город Майами.
Caracas'dan Venezuela'ya olan uçuşumuz 5 saat 32 dakika sürecek.
Время полёта до Каракаса, Венесуэла, пять часов 32 минуты.
Caracas.
- Из Каракаса.
Onu uyarmama rağmen Caracas'a taşındı. Çok geçmeden, kardeşimi dövmeye başladı.
Я предупреждал её, но она переехала в Каракас.
Soruşturma için Caracas'a uçar. Kumsalda takılır, hatunları kapar, silahını ateşler ve kesinlikle evrakla mevrakla uğraşmaz. Biz de öyle yaparız.
Eмy пpиxoдитcя вecти cлeдcтвиe в Кapaкace, лeжать нa пляже, пpиcтaвать к бaбaм, тo и дeлo пocтpeливать, нo ни в кoeм cлyчae нe пиcать гopьl бyмaг.
İkiniz Caracas'a gidin, bakalım neler olacak.
Вы поедете в Каракас и посмотрите, что там.
Milli marşları Marcha a Caracas bestekar Tiero Pezzuti de Matteis tarafından bestelenmiş.
Гимн города - the Marcha a Caracas написанный композитором Tiero Pezzuti de Matteis.
Caracas'ta otobüs bekleyen bir adam.
Мужчина, ждущий автобус в Каракасе.
Dün aynı şey Caracas'ta da oldu.
То же случилось и в Каракосе.
Federallere göre, Dragga Finansın Internet'ten satış sistemini çalmış ve Caracas'taki birilerine satmaya çalışıyormuş.
По словам федералов, он украл программное обеспечение торговой системы онлайн, принадлежавшей Dragga Financial и был посредником продажи нескольких контрактов в Каракасе.
Görünüşe göre ülkede, Miguel Cortez adındaki adam tarafından başı çekilen katı bir ihtilaf söz konusu. Caracas'ların Karl Rove'u gibi.
Смотрите, в стране есть бескомпромиссная фракция возглавляемая человеком по имени Мигель Кортез, это такой Карл Роув Каракаса.
Evet. Chambers da Caracas'ın Karl Rove'u gibidir demişti.
Да, Чеймберс сказал, что он Карл Роув Каракаса.
Bu adamların bir defasında Caracas ile işleri olmuştu.
Эти ребята однажды проворачивали дело в Каракасе.
Caracas Borsası'nda CEMEX'i açığa sattığımda, uzun bir banyo yapmıştım.
Ну, я играла на понижении "Семекс" на Каракасской бирже, и решила принять ванну.
Oradaki Caracas'daki İsviçre büyükelçiliğiydi. Ve biz neredeyse Klaus'u elimizden kaçırıyorduk.
Это было посольство Швейцарии в Каракасе и мы почти позвоили Клаусу смыться.
- Büyük olan, Caracas. Javi'nin kardeşi.
- Здоровяк - это Каракас, брат Хави.
Caracas'a söyleyeceğim.
Я всё Каракасу скажу! ..
Caracas... Sen kimsin de beni kandırmaya çalışıyorsun lan piç kurusu!
Думаешь меня надурить, засранец?
Sonra Caracas'a geldim çünkü kadın bir dansçı olmak istiyordum.
Потом я приехала в Каракас, потому что хотела быть балериной.
Affedersiniz, beyefendi, Caracas'tan sırf bu gösteri için geldik.
Молодой человек, мы специально приехали из Каракаса на вашу милонгу!
Belki de, gerçi ben Caracas'a küçükken gelmiştim.
Возможно. Но я переехала в Каракас еще совсем молодой.
Caracas'ta doğdum ama küçükken Madrid'e taşındık.
Я родился в Каракасе, но еще маленьким меня увезли в Мадрид.
Caracas'taki yapbozun son parçası bulunmuş.
Головоломка сложилась. В Каракасе произошел прорыв.
Neden Caracas'dan daha haber gelmedi?
— Почему из Каракаса ещё не поступила информация?
Ama ben yine de bu uçağa binip Caracas'a uçacağım.
Но я все таки сяду на этот самолет, и полечу в Каракас.
Caracas'a uçuş 9 saat sürecek. Benim tavlaya ihtiyacım var.
Но до Каракаса девять часов полета.
Caracas, Mayıs 2009... Hatırlat bana- - Nasıl hallettin?
Каракас, май 2009 года... напомните... как там все было?
Caracas, Mayıs 2009...
Каракас, май 2009 года...
Caracas'ta ne olduğunu söyle bana.
Расскажи, что случилось в Каракасе.
Caracas hakkında söylemeyi unuttuğum birşey var.
Знаете, в Каракасе произошло ещё кое-что.
Caracas hikayesi iyi iş yaptı.
История про Каракас сработала.
Caracas'tan geldiğinde belki şimdiyse bir virane.
Ну? Разве у тебя сегодня не выходной? Я попросила ее остаться.
- Ama Caracas'daki ofisinizi 2008'de şu iddiaya göre kapattınız.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]