Cartman перевод на русский
538 параллельный перевод
Cartman, ne demek lstiyorsun? Terrance ve Phillip'i çok seversin.
Картмен, ты же обожаешь Терранса и Филлипа!
- Kapa çeneni, Cartman!
- Заткнись, Картмен!
- Öyle deme, Cartman!
Молчи, Картмен.
Yapma, Cartman.
" И... Не надо, Картмен!
Kapa şu bok çeneni, Cartman.
Заткни свой ебанный рот, Картмен!
- Sorun ne, Cartman?
- Эй, чуваки. - В чем дело, Картмен?
"Ben Cartman, dünyadaki en pis şişko." da diyemiyor musun?
Значит, не можешь сказать : "Я самый жирный кусок гребанного говна в мире?"
- Cartman'in annesi mi?
- Ого! Это мамаша Картмена?
Cartman'in annesi!
- Эй, это же мама Картмена!
Cartman, elektrik kutusu orada.
- Картмен, там есть электрощит.
" Elektriği kes, Cartman.
" Выключи электричество, Картмен.
Bu çok önemli, Cartman. "
Это так важно, Картмен... "
Evet, Yahudiyim, Cartman!
Да нет же! Я еврей, Картмен!
Evet, Cartman.
Да, Картмен!
Cartman'in pis çenesi bizi kurtardı.
В конце концов, нас спасли ругательства долбанного Картмена.
En güzel bölümü bu akşam yayınlanacak. Cartman'ın uzaylılar tarafından kaçırılıp arkasına roket takıldığı,.. ... bu yüzden osurdukça ateş çıkardığı bölüm.
Сегодня показывают серию, где Картмана похищают инопланетяне, суют ему зонд в задницу, а он потом пердит огнем.
Hayır, onu öldürmeyeceğiz, Cartman.
Картмен, убивать мы её не будем.
Cartman osurdu. 20 saat boyunca koklamak zorunda kaldık.
Картмэн там перданул и нам пришлось этим дышать 20 часов
Oh, her neyse. Seni orospu çocuğu, Cartman.
Да какая разница
Cartman, adam delirmiş. Deli değil, salağın teki.
Он не сумасшедший, а идиот.
Kaptan Cartman uzay mekiği Spontaneity'den bildiriyor
Капитан Картман докладывает с шаттла "Спонтанность". Приближаюсь к планете Омега 9.
Allah kahretsin Cartman, bu sefer ben ölmeyeceğim!
Картман скотина, не смей опять меня убивать!
Adım Eric Cartman Mel Gibson Fan Kulübünün başkanıyım.
Меня зовут Эрик Картман и я президент Фан-клуба Мела Гибсона.
bilmiyorum bence çok yüksek evet, bence de daha aşağıdan başlamalı ahbap, bunun zekice olduğunu düşünmüyorum, Cartman.
Я не знаю... Вроде довольно высоко. Да, мне кажется, что лучше спрыгивать откуда-нибудь пониже.
Onları dinleme Cartman!
Не слушай их, Картман! Я уверен, что все получится!
Onun güçleri esrarengiz. ona iyi bakın, bayan Cartman.
Его способности опасны! Хорошенько следите за ним, мисс Картман.
Harika çocuk Eric Cartman şimdi olay yerine geldi. Bu kesinlikle saçmalık!
Ребенок-вундеркинд Эрик Картман только что приехал на место преступления.
Polis Eric Cartman'dan yardım alıyor. Esrarengiz medyum dedektif.
Полиция воспользовалась помощью Эрика Картмана, юного детектива-экстрасенса!
Hadi, Murph! Eric Cartman ile konuşmamız lazım!
Пошли, Мерф, мы должны снова поговорить с Эриком Картманом.
Hayır, görüyorum, çünkü Cartman bir gerizekalı!
Я буду принимать это близко к сердцу, потому что Картман - дебил!
Eğer insanların beni dinlemesini istiyorsam, Cartman gibi aptal görünmeliyim.
Если я хочу, чтобы меня слушали, я просто должен поступать так же глупо, как Картман!
medyumların korkunç cinayetini, şu anda parmaklıklar arkasında olmayan tek medyum dedektif Eric Cartman ortaya çıkarttı, Ne şaşırtıcı bir tesadüf.
Ужасное преступление детективов-экстрасенсов было раскрыто детективом-экстрасенсом Эриком Картманом, который теперь остается единственным детективом-экстрасенсом, находящимся на свободе.
Yani, bu çocuk kesinlikle Eric Cartman değil.
В смысле, этот парень ведь не Эрик картман...
Ne Cartman ne de bu insanların asla gizemli güçleri olmadı.
У Картмана никогда не было телепатических видений!
Cartman? Bu da ne? Dev Tampon iğrenç!
Гигантский Мандочист – отстой!
Ahbap, Cartman'ın aptal boklu sandviçine karşı kaybetmeyeceğim.
Чувак, я не собираюсь проиграть тупому картмановскому Сэндвичу с Говном.
Lanet olsun Cartman, Şu patlayan şeyleri atma üstüme!
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
Lanet olsun, Cartman! Her dakika kıçından güç uyduramazsın!
Ты не можешь придумывать себе новые силы!
Cartman'a katılıyorum!
Чего?
- Kapa çeneni, Cartman.
Заткнись.
Biliyorum, Cartman.
Я знаю, Картмен.
Oh, Cartman, seni beyinsiz götoğlanı.
Картмэн, ты тупой засранец
Cartman, nereye gidiyorsun?
Картмэн, что ты делаешь?
Vov, sanırım Cartman gerçekten onun icabına baktı.
Надо же.
Cartman? !
Погоди...
Cartman çatıdan uçabileceğini düşünüyor.
- Что такое? !
Haydi. evet Cartman!
Да, Картман!
Cartman, ne yaptın sen?
Картман, что ты сделал?
Yapma, Cartman!
Кончай уже, Картман!
Evet Cartman!
Да, нефиг, Картман!
Lanet olsun Cartman!
Бляха-муха, Картман! Ха-ха-ха-хааа ха!