Central перевод на русский
1,043 параллельный перевод
Benimle birlikte olmak isteyeniniz var mı? Evet, ben varım tatlım. Central Park'ta fayton gezintisi, belki..
Хочешь, чтобы тебя на лошадях покатали по центральному парку.
72. cadde ve Broadway'den Central Park'ın güneyine hem de 3 dakikada...
С 72-й на юг парка за 3 минуты.
Grand Central istasyonunda alt kattalar Kaybetme.
Они - на Великой Центральной станции, lower уровень. Не вверните.
Grand Central.
Великий Центральный!
Beşinci caddedeki Central Perk'i biliyor musun?
Знаешь Центральный перк? Скажем возле пяти?
Central Perk gururla sunar, Bayan Phoebe Buffay.
"Центральная Кофейня" с гордостью представляет мисс Фиби Буффэ.
Terry bir salak Beni hiç çalıştırmaz Ben de Central Perk'ten iğrenirim
Терри - кретин, уволил меня, и я ненавижу этот кабак!
Bütün Central doğma Sigma ünitesinin kontrolü altında 60 saniye içinde kapatılacak
[Часть Центральной Догмы ] [ ниже модуля сигма будет ] [ полностью изолирована через 60 секунд.]
Madison 53, 89 Batı Central Park.
Мэдисон и 53-я. 89-я и запад Централпарка.
Beş gün önce Central Park'taki havuzun orada buldular seni.
Вас нашли 5 дней назад в пруду Центрального парка.
Central Park'daki ağaçlar karın beyaz rengiyle kaplanmakda.
Белизна снега лежащего на деревьях Центрального Парка.
Central Park. West'ten gitme.
Нет-нет, не через Централ-Парк Вест.
Üçüncü Jüri üyesi ise, ben Catherine Mullen 125'nci geleneksel Central Park yarışması başkanı ve
Третий член жюри - это я, Кэтрин Маллен, председатель ярмарки.
Mesela Central Park'ta piknik yapmak ya da Central Perk'te kahve içmek gibi.
Пикник в Центральном парке и кофе в "Центровой кофеварке"
Ve tabiki, burası Central Park.
А это Центральный Парк.
Bugün öğleden sonra yüzlerce insan eski bir Beatle üyesi olan ve 2 yıl önce bugün öldürülen John Lennon'ı anmak için Central Park'ta toplandı.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.
Limbo Central inde bir - - platformda duruyorum- - kalbim ve ruhum bavulumun içinde paketlenmiş olarak- - Gerry Friggin'Ekspresini bekleyerek- - ve biletimin hala geçerli olduğunu sanarak! Gelen trene binebilir miyim!
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
Inglewood ve South Central'dan batiya dogru ilerleyip... her yeri ele gecirdiler.
Она пришла из негритянских кварталов... и заняла все.
Eğer onu açık bir araziye çekebilirsek Central Park mesela, haklayabiliriz.
Если мы сможем выманить его на открытое пространство... я думаю, мы сможем его уложить.
Piknik yapmaya gidebiliriz. Central Park'a!
Ну, мы подумали, что мы все отправимся на пикник в Центральный Парк!
Central Park mı?
Центральный Парк?
Eve gidip Central Park fikrimdeki zaferimin tadını çıkaracağım.
Пойду домой наслаждаться триумфом своей идеи о Центральном Парке.
Central Perk?
Центральная кофейня?
Pekâlâ, hanginiz Gunther Central Perk?
Ок, кто и из вас, парни, Гантер Центральная кофейня?
Çünkü her zaman gülemezsin, mutlu olamazsın, hayat tozpembe değildir. Central Perk'te kahve içemezsin.
Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк.
Central Park West ve Columbus arasında bir evde yaşayan yıldızları ve kozmik bağlantıları kullanan bir medyum olan Noanie Stine'i görmek için randevu aldı.
Шарлотта договорилась о встречи с астрологом Ноуной... которая имела астральную связь... между теми, кто жил в районе Центрального Парка и планетами.
Hayır. Central Park West'de bir dairemiz var.
Нет, у нас квартира к западу от Центрального парка.
Central Park'a taksiyle gider,... 11.10'a yetişebilirim. Bir taksi tutarım.
Я возьму такси.
Manny'nin ve benim, Central Park'da çok güzel anılarımız oldu.
Наши с Мэнни самые любимые воспоминания всегда были связаны с Центральным Парком.
Pazartesileri, Central Park'a gider patenlilerin düşmelerini seyrederim.
По понедельникам я хожу в Центральный Парк смотреть, как падают роллеры.
Devriye 3-11'den Merkeze.
3-после-1 от 1 до Central.
Bari Tren Garı'nı da kapatsaydın.
Почему бы не закрыли Grand Central, а вы на него?
Hava 2'den Merkeze.
Авиация двух до Central.
Ertesi gün Central Park'ta Charlotte da bir dost ediniyordu.
На следующий день в Центральном Парке Шарлотта выгуливала своего нового друга.
8 : 00 Central.
В 8 : 00 по центральному времени.
Central Parkta tanıştığım bir kızı öldürüp orada bıraktım.
Я оставил её на парковке за каким-то магазином пончиков.
Buradaki işim bitti. 19,5 00 : 01 : 57,980 - - 00 : 01 : 59,652 ( Central Park Gölü ) ( Aylak aylak gezmek serbesttir ) ( Ama makul olun )
Моя работа здесь закончена!
Şu anda Caldwell 36 derece, La Guardia 34 derece Central Park ve Yukarı Doğu Bölgesi 37 derece. Harika.
— ейчас в олдвеле тридцать шесть градусов, в Ћа √ варди € тридцать четыре, в ÷ ентральном парке и ¬ ерхнем " ст - — айде - тридцать семь градусов.
81. Cadde ve Batı Central Park kavşağına temizleme ekibi gönderin.
Мне нужна уборочная команда на 81 - ю и Центральный Парк Вест.
Central Valley. Babamın müzik eğitimi aldığı yer.
Отец преподавал там музыку.
Grand Central'dayım.
На центральном вокзале.
" 61. Sokak, Central Park, Batı.
" ¬ естсайд, пересечение 61-й и — ентрал-парк.
Grand Central'a bir bilet lütfen.
Один билет до вокзала "Гранд Сентрал".
Sıradaki parça da Jersey Central Bankası'nın haciz mallarından.
Следующий предмет поступил также по закладной "Джерси Сентрал Бэнк".
Grand Central İstasyonu'nda trene yetişmeye çalışırken merdivenden düşmüş.
Он упал со ступенек вокзала "Гранд Сентрал", опаздывая на поезд.
Açıkçası, herkesin bildiği gibi Central Park'tan geçerken manyak gibi sürat yapıyormuş şu Genç Türk'lerle yarışıyormuş.
Очевидно, насколько можно сказать... он мчался в 10 газиллионов миль в час быстрее через Центральный Парк... мчался со всеми другими Молодыми Турками.
Harika Central Park manzaralı bir yer.
У нее отличный вид на Центральный Парк...
CENTRAL PARK HAYVANAT BAHÇESİ Artık bir sürü keçisi var
Центральный зоопарк Повышенное содержание горных козлов.
Katie'nin Central Park Hayvanat Bahçesi'ndeki sorgusuyla ilgili.
- Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Millet, yeni arkadaşımıza sıcak bir Central Perk karşıla- -
Итак, прошу тепло, по-нашему поприветствовать...
CENTRAL PARK GÖLÜ Göle Atılan Cesetlerin İsimleri Git getir, oğlum.
I.L.Y.S.V.