Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ C ] / Chemical

Chemical перевод на русский

61 параллельный перевод
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Chemical Bankasından arıyorum.
Это "Chemical Bank".
Chemical Bankası mı?
"Chemical Bank"?
Chemical Bankası bu blokda değil mi?
"Chemical Bank" не в этом квартале?
- Chemical'ınkiler olmalı.
- Думаю "Chemical Bank".
- Chemical'ınkilerdi.
- Они были "Chemical Bank".
Chemical mı?
"Chemical"?
Eminim ki birilerini öldürdüğümüz sürece Marlboro Sigaraları ve Dow Kimya destek vermekten gurur duyacaklardır.
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Saat 22'de gerçekleşen Compton Chemical'daki patlamayla oluşan alevlenme hakkındaki haberlerimiz devam ediyor.
Сейчас мы около завода "Комтон Кемикал", где только что, в 10 вечера произошел пожар.
Polisten aldığımız yeni haberlere göre Compton Chemical'daki yangına ait önceki haberlere rağmen hiçbir ölüm kanıtı yok.
Из полиции только что опровергли предыдущее сообщение от пожарной службы. На "Комтон Кемикал" не обнаружено погибших.
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.
- Покажи мне свою визитку, нет, сначала ты покажи мне свою, нет-нет, сперва ты... - Они оба выглядят как самозванцы... - У Вас есть визитная карточка?
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım.
"Эта страна не может позволить, чтобы индустрия страхования рухнула." "Эта страна не может позволить, чтобы рухнула Торговая Палата."
Konferansta, DOW Chemical adına, Erastus Hamm konuşacak.
Я благодарен - Тебе очень приятно присутствовать здесь. - Мне очень приятно присутствовать здесь, да..
- Harika, teşekkürler. Ona, Milty Amca diyorum.
на самом деле это позолоченный скелет, который мы собираемся использовать на лекции Dow Chemical в Лондоне.
Kurumlar suçlandığında, buna karşı çalışmalıyız.
И Эрастус Хамм собирается выступать на конференции как представитель компании Dow Chemical
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık.
Прошло 20 лет с тех пор как произошла утечка смертоносного газа с химического завода Union Carbide в городе Бхопал.
Dow'un 12 milyar dolar ödeme yapacağına dair haberi aldık. İlk önce, haberin doğru olamayacak kadar iyi olduğunu düşündük.
- Что-ж, ранее сегодня мы взяли интервью с человеком, назвавшимся сотрудником Dow Chemical, компании, которая купила завод у Union Carbide.
"Dow Chemical, Bhopalli'lerle anlaşmaya gidiyor," haberini duyardım ve Dow hissedarları, "Sattık gitti," derlerdi.
- Я думаю мы в Шиваджинагаре. И это немного...
Onlar kirlilik diyorlardı ; bizse yaşam. Bu resimlerde göremediğiniz bir şeyler var.
Dow Chemical сделала заявление которое не нравится акционерам Dow Chemical поскольку акции Dow упали в цене.
Geçtiğimiz sene, Exxon bizi hiçbir şekilde finanse etmedi.
"Dow Chemical решилась на выплаты жителям Бхопала."
Önceden, Exxon'un yönetim kurulu başkanlığını da yapmıştı. O sene işten ayrılır ayrılmaz, enerji meselelerinde ABD hükümetinin resmi danışmanı oldu.
Я просто говорю, это конечно хорошо, если вы, я полагаю, не владелец акций Dow Chemical, который ожидает что получит
Chemical Juggling!
Чемикал Джаглинг
Chemical Juggling'imin gücünü nasıl buldun?
Как тебе моё жонглирование реактивами?
Chemical seni şu anda Juggling!
Жонглирование порублю тебя на куски... Джаглинг
Vick Chemical?
Vick Chemical?
Vick chemical'ı çok sevdiğim için orada 28 yıl çalışmadım.
Я остаюсь в Vick Chemical 28 лет не потому, что люблю их.
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
Glo-Coat, Завтраки Life, Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
Dow Kimyasal'ın yönetim kurulu başkanı ile Don arasında samimi bir ilişki oluştu.
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
- Günaydın. Bu gayrıresmi ortaklar toplantısında Vicks kimyasallarının anlaşmasını bitirmek üzere olduğumu söylemek isterim.
Я бы хотел объявить перед лицом этого неформального собрания партнёров, что я в процессе подписания контракта с Vicks Chemical...
- İsmi Vick kimyasalları aslında.
- На самом деле, они Vick Chemical.
Stan, Vick Kimyevi'yi askıya al.
Стэн, сдвинь Vick Chemical на задний план.
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Barrett, Nathaniel Barrett'ın tek oğlu. Stanfield Chemical'ın varisi.
Баррет-единственный сын Натаниэля Баррета, унаследовавший компанию "Стенфорд Кемикал".
My Chemical Romance'i ben de çok severim ve bence parçayı çok da iyi söyledik ama takım lideri ve en iyilerin belirleyicisi olarak şunu söylemek isterim :
Хоть и я тоже люблю "My Сhemical Romance" и я считаю, что мы великолепны в этом номере, но, как наш лидер, и арбитр всего, что хорошо, Я...
Chemical Romance?
За "My Сhemical Romance"?
Bölge yarışmasında My Chemical Romance'den "Sing" şarkısını söyleyecektik ya şu anda elimde gruptan gelen bir ihtarname tutuyorum.
¬ ы знаете, что мы решили по поводу "Sing" от My Chemical Romance дл € региональных? " ак вот, у мен € в руках запретительное письмо от группы.
Var. My Chemical Romance'in bateristi ile 1996 yılında Daytona Sahili Bahar Tatili'nde bir bateristler ortamından tanışmıştım.
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
My Chemical Romance'den gelen o mektubu ben yazdım.
" о письмо от My Chemical Romance было моим подлогом.
"My Chemical Romance"?
The Offspring?
Gensync Kimyasal.
Gensync Chemical.
Pekala, Kensi bana imada bulundu, sanırım bir şey demek istedi, Bu da demek oluyor ki, neşeli değil ve hırçın. Bence soğukkanlı davranmalıyız.
Ладно, Кензи тащилась прямо за мной, с орущими на всю катушку My Chemical Romance, а значит она не в духе, так что мы просто должны сохранять спокойствие.
Onları eşimin ailesinde kullandım ve Ed'den dünyanın Dow Chemical'dan nasıl nefret ettiğini dinledim.
Я провёл их с тёщей и тестем, слушал как Эд жаловался на то, как мир ненавидит Доу Кемикал
Sonuçları aldığımda, tersine mühendislik yaparak uyuşturucunun kimyasal bileşimini bulabileceğimi buradaki olanakları kullanarak kendime ait sentetik bir versiyonunu üretebileceğimi fark ettim.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Dow Chemical ve General Motors'dan çek alan hippiler gibi mesela.
Таких, как хиппи, который обналичивают чеки от "Dow Chemical" ( химич. компания ) и "Дженерал моторз".
Kamaka videoyu Attis Kimya adında bir şirkete göndermiş.
Итак, вот куда Камака отослал запись : в компанию Attis Chemical.
Karşı avukat doğal sebeplerle ölsün diye karaciğer hırsızlığı işini ya Attis Kimya planladıysa?
Что, если компания Attis Chemical организовала кражу этой печени, чтобы адвокат истца умер по естественным причинам?
3 yıl önce karısı Karen kazayla metro raylarının üzerine düşüp öldüğünde DOW'da kimyagerlik yapıyormuş.
Оказывается, он был химиком в Dow Chemical до того, как три года назад его жена Карен упала на рельсы в метро.
Bu da demek oluyor ki Dow Chemical'ın plastik bölümünün başı artık Tom Schaeffer.
А значит, Том Шейфер теперь глава по пластикам в Доу Кемикал.
Savaştan sonra toksik bir madde olduğu ve ona maruz kalan pek çok kişiyi asker ve sivilleri öldürdüğü iddia edildi.
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Bu harikaydı.
И владельцы акций Dow Chemical они бы просто, " Охх!
"Amerikan aileleri için ev ürünleri, 340 00 : 17 : 16,987 - - 00 : 17 : 19,021 Dow Chemical sunar."
"Представлено Доу Кемикал, семейные продукты для американской семьи."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]