Chicken перевод на русский
197 параллельный перевод
- Ödlek yarışı yapacağız.
- Мы устроим цыплячьи бега.N ( Chicken - сленговое выражение - трус ; кто не готов или боится рисковать )
Chicken Shoals'da kayboldu, uçuş 19.
Исчез с Куриных отмелей, полет 19.
- Chicken McNugget yiyebilmek.
- Я поджарюсь как курица.
- Hadi emin olmak için KFC'ye soralım!
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
Ve canım Kung Pao Chicken istedi.
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
Lütfen, Tanrım, Kung Pao Chicken olmasın.
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
Son defasında, bu kardeşimiz, kendini Kentuky Fried Chicken kovasında, sanmıştı.
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
Lutz Chicken.
- Цыплёнок Лутц!
Eninde sonunda sende Tyler Chicken'daki işine ve üç bacaklı köpeğin Willy'e geri döneceksin.
В какой-то момент ты вернешься к своей работе в "Цыплятах Тайлера" и своей трехногой собаке Уилли.
Tyler Chicken'da tavuk denetçisi olan George'a bizim hemşerimiz gibi davranıp ona iş verdiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.
Мистер Штейнбреннер, хотела бы поблагодарить вас за то что рискнули дать шанс супервайзеру по курам в "Цыплятах Тайлера"... -... нашему Джорджу.
- Tyler Chicken'da tavuk denetçisi mi?
- Супервайзер по курам в "Цыплятах Тайлера"?
Ay ışında Tyler Chicken.
Подработка в "Цыплятах Тайлера".
Yani New York Yankees seni bir parça Tyler Chicken'a mı sattı?
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Kentucky Fried Chicken'dan aldım. Tavuk kanadı onlar.
крылышки жареного цыпленка.
Antik videolarım var ve bir kova fosil Kentuck Fried Chicken.
Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака...
Milli Teşkilatçı tavuk servisi yapıyor.
Национальный гвардеец угощает курицей. [Ред подразумевает другое значение слова chicken - трус]
Cook's Chicken markasını biliyor musun?
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
Başlangıçta 1922'lerde Coon Chicken Inn diye anılıyordu.
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
"Cook's Chicken" için mi çalıştın?
Ты работал на Жареном Цыпленке?
Bunu araştırma yaparken buldum ve "Cook's Chicken" ın aslında "Coon Chicken" olarak anıldığını keşfettim.
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Yaklaşın bayanlar baylar ve,... man-eating chicken ile yüzleşin.
СЧИТАЮТ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ - Подходите и смотрите, дамы и господа!
Bayanlar baylar, man-eating chicken.
Дамы и господа, ненасытное чудовище!
Eğer arkadaşlarınıza gidip... man-eating chicken'ı görmeleri gerektiğini söyleseydiniz
А что если вы пойдете и посоветуете своим друзьям
Chicken burger almayacak mıydık.
- Мне не стоило, есть этот куриный бургер.
Bir adet duble McCheese burger büyük boy patates kızartması dört tane Chicken McNuggets, bir tane de vanilyalı McMilkshake.
Двойной Мак Чизбургер, большую порцию картошки фри,.. ... четыре Чикен Макнаггетс и молочный коктейль с ванилью.
Polis derhal Kentucky Fried Chicken'in sahibini tutukladı
И полиция немедленно арестовала владельца сеnи ресторанов "Жареный цыпленок по-кентуккски"
1730'da Bay Chicken tarafından işgal edildi.
В 1730 здесь жил мистер Чикен.
A little bit of Roy eating chicken crispers
Немножечко Роя с куриными крыльями,
Stan, akşama Kentucky Fried Chicken getireceğini söyledi.
Стэн, ты сказал, что твоя мама приносила домой копченную курицу на обед!
"Chicken mole"
Курица "Моле".
Hep yanımda. Hey şampiyon, "Chicken Little" i izlemek ister misin?
Эй, чемпион, хочешь посмотреть Цыпленка Цыпу?
{ C : $ 004080 } Şu her Kentucky Fried Chicken'ın önünde durandan mı?
Та самая? Кента-кун, который всегда стоит перед магазинами жареной курятины? Кукла в человеческий рост?
Hayır, Kentucky, Kentucky Fried Chicken'ı aklına getiriyor, o da Albay Sanders'ı hatırlatıyor.
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
Öyle söylüyorum çünkü o acayip Kentucky Fried Chicken adamına benziyor.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Chicken of the Sea tuna? ( Tonbalığı markası )
Тунец "Морская курица"?
On the day that the two kids were stabbed his neighbor saw bloody knives in his truck which he claimed were used to kill a chicken.
В день, когда были заколоты два ребенка, сосед видел окровавленные ножи в его грузовичке, в котором, по его утверждениям, он забивал цыплят.
Sen yaşlanıp da kırışıklıklar çıkınca, ilgimi kaybedebilirim.
Да, но... Разве "Robot Chicken" уже не выпустило что-то подобное 3 месяца назад?
Robot Chicken bunu üç ay önce yapmamış mıydı?
Ну, не знаю, Пап... Да и вообще, что это за 15-ти минутная длительность?
Shrimpy ve Chicken Little...
Креветка, Цыпленок...
Shrimpy, Chicken Little ve Loachy, yaya gibi davranın.
Креветка, Цыпленок, Голец изображайте пешеходов.
Shrimpy, Chicken Little, kontrol edin.
Креветка, Цыпленок, проверьте.
Dog Heat'dan Shrimpy, Chicken Little ve Piggy'ye Fatman evine dönüyor.
Собачья голова вызывает Креветку, Цыпленка, Хрюшу. 'Толстяк " возвращается домой.
# Tavuk ayağı ritim tutar
Chicken feet scratch out a beat
General Tsao's Chicken.
Цыплёнок генерала Цао.
Benim evcil hayvanımın ismi de little... chicken little. ( ufak tavuk )
Мое первое имя - маленький... маленький цыпленок.
Ben çok matah okullara gitmedim ama şunu söyleyebilirim ki Kentucky Fried Chicken'ı işgal etsem kanatlar evimde daha ucuz olurdu.
Так вот, я не ходил ни в какую особенную школу или типа того, но вот что я вам скажу, если я вторгнусь в KFC, ( Ростикс ) крылышки будут стоить дёшево у меня дома.
Köşede banka var yanında Chicken Inn ve 189'da da Le Sac.
Здесь на углу - банк. Рядом ресторан и затем - магазин "Ле Сак".
Nasıl olsa çıkaramazdın zaten.
Ты бы не снял его в любом случае. Здравствуйте, "House of Chicken"?
Man-eating chicken?
Ненасытное чудовище?
Bir kaç kutu birayla da idare edebilirdin. Chicken burger almayacak mıydık.
- Было бы неплохо пару банок пива.
İşte istediğiniz Gutenberg İncili, sahip. Ayrıca, KFC tavuklarının tarifi.
Вдобавок секретный рецепт Ростикса ( в США "Kentucky Fried Chicken" ).