Cindy перевод на русский
1,118 параллельный перевод
Cindy onları bana bir arkadaş verdi.
Мне друг дал! Синди! Синди!
Cindy.
Синди!
Cindy!
Синди!
Cindy, beni tanıyorsun, Cindy.
Синди, это не я! Синди!
- Cindy, iyi misin?
- Эй, Синди, всё в порядке?
- Canlı yayındayız, Gail. Gail Hailstorm polis merkezinin önünden bildiriyor. Cindy ile konuşmaya çalıştığımız polis merkezinin önünde duruyorum.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
- Haydi Cindy..
- Идём, Синди.
- Cindy, Cindy, kıçın çok şişman görünüyor!
- Синди, у тебя жопа толстая!
- Merhaba Cindy.
- Привет, Синди!
Cindy'nin evinde parti var!
Эй, у Синди сегодня вечеринка!
- Bir yıldan fazla oldu Cindy.
- Прошло больше года!
- Cindy Cambell'in babasını buldular mı?
- Отца Синди вы нашли? - Нет.
Cindy bu senin için.
Синди, это тебя.
Senin için ne yapabilirim Cindy?
Чем помочь, Синди?
Evet Cindy, hepimizin küçük sırları vardır.
Что ж, Синди, у всех есть свои тайны.
Seni bu işe kim soktu Cindy?
Кто тебя так нарядил, Синди?
- Cindy, Tanrım.
- О, боже! Синди!
- Cindy.
- Синди!
Cindy, bu herif beni akciğerimden vurdu.
Синди, он прострелил мне лёгкое.
Sürpriz Cindy!
Сюрприз, Синди.
Cindy bu doğru. Ben homoyum.
Да, Синди, я голубой.
Önemli olan Cindy. Ben artık yeni bir adamım.
Дело в том, Синди, что я переродился.
- Cindy bu mükemmel bir cinayet.
- Это идеальное преступление.
Tamam, Cindy. Seni merkeze kadar götürmem gerekiyor.
- Синди, придётся отвезти тебя в участок.
- Haydi Cindy.
Хорошо?
Haydi gidelim. Cindy.
- Поехали, Синди.
Üzgünüm, Cindy. Katil, öldürdüğünüz adam değildi.
Жаль, Синди, но это не тот парень, которого вы убили.
- Ben Sim-Dost Cindy.
- Меня звать Сим-Пал Синди.
"Uyu, Cindy." de.
Скажите, "Синди, спать".
- Uyu, Cindy.
- Синди, спать.
Cindy düştü.
Синди упала.
Ben Sim-Dost Cindy.
Меня звать Сим-Пал Синди.
Seni temin ederim ki Cindy, burada tamamen güvendesin.
Ну, позвольте заверить вас, Синди, конфиденциальность это все для нас.
Cindy, yardım edebilmek için gerçeği bilmemiz gerek.
Синди, чтобы помочь вам, мы обязательно должны знать правду.
Cindy.
Синди.
- Cindy McCauliff.
- Синди Макколиф.
Cindy, gitmemiz gerek.
Синди, пойдем. Нам пора бежать.
Birşeyler kalkıyor ve bahsettiğim şey Cindy'nin değil.
Кое-что приподнято, и я говорю не про нее.
Cindy'le dans pistinde oldukça sıkı fıkı görünüyordunuz.
Ну, вы с Синди обнимались довольно крепко на танцполе.
Arkamı dönerdim ve Cindy orada olurdu.
Я бы повернулся, и Синди стояла за моей спиной.
- Hayır, Cindy?
- Нет-нет-нет, Синди! Синди. Синди.
Sen ve Cindy?
Ты и Синди?
Richard, Cindy ile olan ilişkimle neden bu kadar ilgileniyorsun?
Если совсем начистоту, что, знаешь, очень для меня некомфортно Синди... Ричард, почему ты проявляешь такой интерес к моим отношениям с Синди?
Mark, dürüst olmak gerekirse, ki bilirsin ben Cindy...
Марк. Ты хочешь ее для себя?
Sorun şu ki, Cindy ile tanışmandan kendimi sorumlu tutuyorum.
Видишь ли, я чувствую, что ты встречаешься с Синди из-за меня.
Mark, Cindy'nin... bir oku var.
Марк. Синди - у нее есть стрела.
Cindy, telefon.
Синди, к телефону.
Cindy!
- Синди!
Sürpriz Cindy!
Не ожидала, Синди?
- Mark, Cindy gerçek bir...
- Марк, это Синди.
Cindy!
Синди.